A compilation of legendary comedian Tommy Cooper's best bits has been handed a trigger warning by bosses at ITV.
The broadcaster has warned that sketches by the fez-wearing comic, who was well known for his calamitous attempts at magic tricks, may be offensive to some modern day观众。
Welshman的“最佳位”上传到流媒体网站ITVX的情节已发出“过时的态度”和“成人幽默”的警报。
库珀(Cooper)于1984年在舞台上现场发作的心脏病发作去世,他以他热闹的文字游戏和机智的双关语而闻名。
在ITV汇编的一集中,库珀开玩笑说他的妻子格温(Gwen)总是在节食。
'她全天都吃了什么,但整天都不吃。” “她没有减轻任何体重,但您想看到她的攀岩树。'
在另一个笑话中,他告诉人群:'有人敲我的妻子,说他们在海滩上看到她的丈夫在海滩上,双臂上有金发。我的妻子说:“您期望他的年龄如何?一桶和一只铲子?”'
触发警告引起了言论自由活动家和传奇喜剧演员的粉丝的愤怒。
The broadcaster has warned that some sketches by the fez-wearing comic (pictured) may be offensive to some modern day viewers
Episodes of the Welshman's 'best bits' uploaded to streaming site ITVX have发出了“过时的态度”和“成人幽默”的警报
言论自由联盟的负责人托比·扬(Toby Young)告诉太阳:'不是“过时的态度”,那就是为什么人们为什么要看汤米·库珀(Tommy Cooper)?
是第一个评论第一个发表评论的人之一,从70年代开始对2025年的危险太危险?现在注释'这是幽默的代码,不受唤醒美德的信号的影响。'
'不可以触发触发触发警告,现在在喜剧传说上触发警告,现在在x上添加了另一个粉丝。 trigger warning in recent days.
Earlier this week, it was revealed that Carry On star Kenneth Williams's classic show An Audience With… now carries a warning label on ITVX.
The programme, which first aired in 1983 and has been uploaded to the platform for a new generation, alerts viewers: 'Contains outdated参考文献和影射,一些观众可能会发现令人反感。 “哦,我说!”,威廉姆斯以他与厚脸皮的双重恩人的习惯而闻名。
一次性特别节目充满了他的商标文字游戏。在有关家庭改进的草图中,他打趣道:“我们将几个爬行者推到您的格子上。'
喜爱的喜剧系列Minder,该系列Minder于1979年在ITV上击中了我们的屏幕,也受到了触发警告的打击。
Viewers can watch the programme on ITVX, but now, the episodes warn those watching that Minder 'contains offensive language, outmoded sexual stereotypes and some violence'.
The streaming service's synopsis of the show reads: 'Roguish comedy drama following the misadventures of小型骗子亚瑟·戴利(Arthur Daley)。
'他的前拳击手特里(Terry)可以在为狡猾的国王交易时保持头脑平坦吗?'
itv澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了