一位年轻的巴基斯坦商店助理,有稀疏的胡须和“比佛利山庄的运动衫”检查刚刚交给他的设备。
他的眼睛在他的眼睛上睁大眼睛,因为他读了邮件,因为他在屏幕上读到了这个邮件,这是在家庭屏幕上显示的。请返回。’
这一点不太明显。 “哦,你偷了这个吗?”他问,笑着。
他与他说话的那个人是一个完全陌生的人,他刚刚走进了伦敦伊尔福德的二手电子商店,简单地问:‘你买电话吗? class="mol-para-with-font">Minutes later, after a brief discussion over what the device is worth, the apparent thief is offered £20 for his wares.
It matters not that it seems to be stolen.
Sadly, this sordid transaction is happening on an unprecedented scale up and down the country。
除非在这种情况下,出售该设备的那个人实际上不是小偷,而是周日记者的邮件。 poster =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/09/09/20/20/101811253-0-0-image-a-19_1756927959924.jpg” data-opts="{"linkBaseURL":"https://www.dailymail.co.uk/news/article-15072367/EXPOSED-lawless-Britain-shops-smirking-staff-offered-undercover-reporters-20-iPhones-KNEW-stolen-told-models-preferred.html#v-9 073052994239512142“,” ISMOBILE“:false,”原始“:false”:false,“持续时间”:131000,“ src”:“ https://videos.dailymai l.co.uk/video/mol/2025/09/04/907305299942395142/1024x576_mp4_9073052994239512142.mp4邮件“,“ playerId”:“默认”,“标题”:“每日邮件调查暴露了电话商店购买被盗设备”,“预加载”:“无”,“初始video”:true,“缩略图”:“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/09/09/09/03/20/1018112 53-0-Image-A-21_1756927961857.jpg“,”海报“:” https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/209/09/09/09/20/20/101811253-0-0-Image-a-19 _1756927959924.jpg“,“ Syndicationservice”:null,“ shorturl”:“ https://mol.im/a/15072367#v-907305299994239512142”,p lugins”:{“ social-share”:{“ embedurl”:“ https://www.dailymail.co.uk/embed/embed/video/3503497.html”},“ autoplay-next-vid eo”:{“ videos”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/player/3503497/releated-videos.json”,“ Countdown_time”:10},“ ads-设置“:{“ videoadserverurl”:“ https://pubads.g.doubleclick.net/gampad/ads?sz = [size&iiu =%2f5765%2fdm.video%2fdm_v ideo_news&ciu_szs =&strame = s&gdfp_req = 1&env = vp&output = xml_vast3&unviewed_position_start = 1&url = [referrer_url]&cor relator = [timestamp]“,“ adsenabled”:true,“ adscanceltimeout”:10000,“屏幕”:{“ width”:636,“高度”:358}},“源” :{“ url”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/player/907305299994239512142/video-sources.json”},“ flyout”:{“ viewporto) ffset“:0.4,“ switchback”:true,“ force flofflyout”:{“ active”:false,“ muted”:true,“ ctwatchback”:false}},“跟踪”:{“ chan nelShortName“:”新闻,“赞助”:false,“ referenceid”:3503497,“ trackingtype”:“ embedded'},“ animated-preview”:{” displayName“:null,“框架”:56,“ width”:636,“ src”:“ https://videos.dailymail.co.uk/preview/preview/mol/2025/2025/09/09/03/3018868 841219244362/636x382_jpg-single_301886841219244362.jpg“,” fps“:0,” data-video“:” /PREVIEW/MOL/2025/09/03/301886841219244362/636X382_MP4_301886841219244362.MP4“,”data-frame-height:3558,data -frame-width“:636,“高度”:358},“相关 - videos”:{“ videos”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/api/player/3503497/rel ATED-VIDEOS.JSON”,“ VIDEOCHANNEL”:“ NEWS”,“ SHOWUPNEXTPANEL”:false}}},“ videoid”:“ 9073052994239512142”,“ descr”:“每日邮报收到了一条提示,在伦敦伊尔福德的二手电话商店正在购买被盗的设备,助长了首都的2000万英镑犯罪流行病。\ n \ n \ n \ n \ n \ n \ n \ n the \ n在该地区访问了一家电话小偷的记者,访问了该地区的几家商店。被盗。“,“ ReferenceId”:3503497,“ grapeshot”:{“ article”:{“ arternurl”:“ https://www.dailymail.co.uk/news/news/article-15072367/expo sedless-britain-shops-smirking-sirking-staff of cover-Reporters-20-Iphones-inkwones-knew-stolen-told-models-preferred.html“}}}}}}}}}}}}} preload =“无”> <源type =“ video/mp4”>
Britons everywhere are being terrorised by moped gangs swiping their phones at will, with more than 116,000 stolen in London alone last year – equivalent to 320 every day
Britons everywhere are being terrorised by moped gangs and pickpockets swiping their phones at will, with more than 116,000 stolen in London alone last year – equivalent to 320 every day.
Some 80 per cent of devices stolen in the capital end up abroad, in countries such as Algeria and China. But today, our undercover investigation reveals a thriving domestic market, with seemingly respectable high-street retailers buying pilfered handsets from brazen thieves.
Shocking footage, filmed with a hidden camera, shows:
Phone repair shops handing over stacks of cash to our undercover reporter in exchange for what they believe to be stolen phones;One store admitting that they often had criminals coming into their shop with stolen devices, which they bought in bulk even though they knew it was illegal;A shop assistant encouraging our reporter to steal one of the latest Samsung models, as these could be unlocked and sold at a higher price.In many cases, phones that can’t be unlocked are destined to be stripped for their batteries and glass screens – the only reusable parts – and这些将在英国用来“翻新”需要维修的手机,这是由毫无戒心的所有者所交出的。
“ mol-para-with-font”>>昨晚,为了回应调查结果,国会议员指责无耻的店主允许狂暴的犯罪行为,同时又有大都市contropletem condropopoportan contropopolitan condropopopoportan contropopopolitan contropopopolitan contropopolitan contropolitul contropolitul spertuls shot to shul contropolitul contropy''商品’
Conservative home affairs spokesperson Alicia Kearns said: ‘Phone snatching is a cowardly crime.全部归功于周日的邮件,以揭露这些商店所有者,他们的个人贪婪为那些盗窃盗窃的人提供了。’
每日邮报在7月份透露,县线团伙已经转向抢夺电话,因为需求繁荣和群体的散布剂量摩尔人摩尔•par =
经常使用特殊适应的电子自行车的年轻脚士兵窃取电话,可以达到70英里/小时。我们的调查开始调查供应链中的下一步,中间人 - 中间人 - 为这位犯罪流行病加油。东伦敦收到了一个小费,说该地区是非法贸易的温床。这条混乱的街道上散布着不到一英里的电子商店和二手商店。
在社交媒体上进行了短暂的拖网,揭示了各种报道,揭示了人们在伦敦中部偷偷摸摸的电话,然后在这里偷走了他们在这里。跟踪应用程序显示,几个小时后它已被带到伊尔福德。
我们很快找到了两家商店S ON ILFORD LANE的S提出购买我们的二手iPhone 13s,我们已经使用Apple的FindmyApp进行了更改,以便主屏幕显示一条消息,说他们已经被盗了。
手机锁定了这些电话,所以工作人员无法重新使用零件 - 只能将零件放在零件上。印度工人在看到iPhone被据报道被盗时显得谨慎。
时class =“ mol-para-with-font”>他鼓励我们的记者将设备退还给所有者,或打电话给警察,但补充说,这个选项会'麻烦'。
最终,他最终说,但是,他说,他会为该设备支付10英镑的交易。如果我们能给他带来十个手机,就可以达成协议。
第二家商店,阿玛德世界,毫不犹豫。
检查设备后,一家年轻的商店助理,来自拉赫尔(Lahore)的年轻商店,来自拉赫尔(Lahore),帕基斯坦(Pakistan),帕基斯坦(Pakistan),他问了我们的记者:哦,莫尔(Mol):手机提供了20英镑的价格,并补充说:‘我们只能将其出售给屏幕和电池等备件……没有人可以解锁它。没有人能做到。它被苹果(Apple)封锁。’
在第二次访问商店时,我们的卧底记者再次提供了进一步的业务,并询问了他是否可以为最近的型号获得更好的价格。
haider-with-with farke of lake haide to lake a lake a lake y to pob <'i thing pob <''我的pob
‘我们可以解锁的那些。他说。但是他的经理,一个来自孟加拉国的男人艾哈迈德(Ahmed),警告说这是“危险的工作”。
他告诉他最近在斯特拉特福(Stratford)的一家购物中心在斯特拉特福(Stratford)的一家购物中心刺死了一个电话,从他的最新出售中带来了现金。在乌尔都语。 ‘这就是为什么我们购买它们。购买它们是非法的。’
Our investigation reveals a thriving domestic market, with seemingly respectable high-street retailers buying pilfered来自Brazen Thieves的手机
我们以每个iPhone 13的价格出售了三个iPhone 13s,每个iPhone 13售价为20英镑,一个以10英镑的价格出售给Unitech。如果解锁,设备的价值约为200英镑。警方说小偷可以袋装to £400 for a top model like an iPhone 16 Pro Max, which retails new at around £1,000.
But this is only if the criminals can unlock it, which depends on whether they can snatch the phone from a victim’s hands before it is locked, or if a hacker can breach its security.
Amader World did not explain为什么三星手机可以使用iPhone,但不能使用iPhone。敏感的数据是常见的,而对原始所有者的死亡威胁通常会向警方报告。
当MOS与Amader World面对Amader World的证据,其经理最初否认以前购买了被盗电话。但是,当展示对话的笔录时,艾哈迈德说:‘好吧,我们下次不购买。如果他们被盗,我们不会购买任何电话。’
当MOS返回Unitech时,另一名店助理在值班。他说,他在购买前正确检查了所有手机,并拒绝购买被盗的手机,但不知道为什么他的同事这样做。
影子代表内政部秘书克里斯·菲尔普(Chris Philp)说:‘这是卑鄙的商店,因为商店很卑鄙。这加剧了在萨迪克汗(Sadiq Khan)下在伦敦释放的电话盗窃的流行。
‘购买手机的商店正在处理被盗的商品,应无情地起诉。’
警察局长在cloud cloud Providers apple and apple apple and contern
周日调查中的邮件表明,锁定设备的市场仍有一个不太有利可图的市场,尽管涉及零件的零件。 from locked phones to repair others that were brought into the store, or sell them directly to UK firms that specialise in refurbishing devices.
These legitimate companies will likely have no idea that they are buying parts from stolen handsets, nor will the customers who then purchase their refurbished phone.
In other cases, stolen devices will be passed on to handlers who package them for export to an international hub, where they are sold in bulk.
Just under a third of phones stolen in London are sent to Algeria, while 20 per cent end up in China.
The Daily Mail previously tracked a phone snatched from an estate agent in Baker Street, central London, to a香港的高层街区与数十万其他手机一起结束。
电话盗窃估计每年至少要花费英国人至少6700万英镑。伦敦是震中,有75%的电话盗窃,但问题是全国范围的,每名主要警察部队每年都记录了数千件被盗的电话。
近年来,警方突袭了曼彻斯特和伯明翰的电话店,抓住了数百个被盗的设备和数以万计的设备,数以万计的装置。
一位大都会发言人说:‘犯罪团伙正在伦敦开车盗窃手机,在许多海外运送了许多犯罪行为,也愿意在这些摇摇欲坠的商品中有意地交易的犯罪行为。
class。 summer, targeted patrols, plain-clothed operations in hotspot areas and improved use of phone-tracking data and intelligence.‘This is starting to have an impact, with incidents involving theft from a person down by 16 per cent and personal robbery down by 13 per cent compared to the same period last year.’
A Google的发言人(包括三星在内的Android手机的操作系统)表示,它已经“投资于高级盗窃保护功能,包括该行业的第一个盗窃检测锁和离线设备锁,以防止盗窃和阻止盗窃的设备。
He added: ‘We recognise how distressing phone theft can be and are working closely with the Home Office and industry partners to combat this complex issue.’
Apple says it has been ‘working on this issue… for more than the last decade’ and has made ‘significant investments’ in theft-prevention工具。
ApplelondonChinasamsung澳洲中文论坛热点
- 拉尼娜或会回归,但仍预测气温高于均匀
- 世界气候组织WMO说拉尼娜能够会在年底前回归,但是在世界上很多中央气温仍能够高于均匀。WMO预测有55%的
- 黄金海岸网约车司机遭随机捅刀,伤势危重
- 9月3日清晨,Coomera 区产生伤人案件,昆州警方正在调查。清晨1:25摆布,接到32岁男子被捅刀屡次的报案