An aristocrat and her lover who went on the run to stop their newborn daughter being taken into care were jailed for 14 years on Monday for killing the baby.
Millionaire heiress Constance Marten, 38, and Mark Gordon, 51, sparked a £1.2million national manhunt after disappearing with their baby Victoria, camping in the freezing cold and causing the infant's death from hypothermia.
Their four older children had already been removed by social services and Marten feared her fifth child would be taken away too.
On Monday, a judge said the 'arrogant' couple thought of no one but themselves when they fled, travelling around the country before camping在冬季中旬,在南部唐斯的一个脆弱的帐篷里,甚至没有帽子或外套。马克·卢克拉夫(Mark Lucraft)法官告诉被告。 jailed for 14 years, it emerged on Monday that Marten is already planning for her release, boasting to a probation officer that she will regain access to her £2.4million family trust fund at the age of 40 and will be able to withdraw cash from another fund.
Marten was born into a life of wealth and privilege, her father a page to the late Queen and her grandmother a playmate of Princess玛格丽特。
<样式> [data-podcast-container]#embed-iframe-wrapper {min-height:160px; } [data-podcast-container]标头#播客 - 范围 - 范围{transform:none! }相比之下,戈登在14岁时强奸了一名妇女,在美国被判一名妇女后,在美国被判入狱40年,他闯入了她的家武装篱笆,威胁要威胁:'不要尖叫或杀害您的孩子。 1223年1月5日在曼彻斯特的一条高速公路上发现了一辆胎盘,在他们的车上发现了一个胎盘。
超过100名军官追赶这对夫妻在伦敦前往伦敦前往伦敦的伊斯特(Ess),然后在伦敦逃离伊斯克(Esex)时,就在曼彻斯特(Ligron)逃离了数百英里,在曼彻斯特(Ligron)逃离了数百英里,
五名警察部队加入了狩猎,在跑步近两个月后,两人拒绝在布莱顿附近被捕时,花了1,000小时才能找到尸体。
In July they were convicted of manslaughter by gross negligence, child cruelty, concealing the birth of a child and perverting the course of justice in a case lasting two years which has cost taxpayers around £2.8million.
Condemning their 'shameful conduct', Judge Lucraft told the couple: 'You had the financial means and opportunity to raise your daughter in a safe环境,您选择不这样做。 src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/09/15/15/15/100301583-151569-from_the_dthe_dthe_old_old_old_old_bailey_bailey_constance_marten_marten_marten_picte_picte_pictured_pictured_picture_in_apr-a-apr-a-317572608.j.j179726008.j.jy.j.j.j17797'''''''' width =“ 634” Alt =“百万富翁女继承人Marten(2012年4月为图片)和戈登在与他们的婴儿维多利亚(Victoria)消失后,在寒冷的寒冷中露营,并导致了婴儿的死亡,并导致了低温“ class” class =“ class =” Blkborder imgshare imgshare“ style =” Max-width:100%lavo = < class =“ Imagecaption”>百万富翁女继承人Marten(2012年4月为图中),戈登在与他们的婴儿维多利亚(Victoria)消失后,引发了一个120万英镑的民族追捕,在冷冻冷冻中露营,并导致婴儿死于低温ID
Marten caught on CCTV while she was on the run with their baby
thomas thomas godfrey,托马斯·戈德弗里(Mol-Para-with-font)无法估量。
她一直接受她的婴儿死于她所做的事。这在很大程度上很严重。'
马丁叹了口气,因为她被告知她将服刑14年的三分之二。戈登被命令在延长的许可下服役四年,没有表现出任何情感。
母亲对'feisty'constance'constance marten
virginie de selliers向38岁的'feisty'年轻人致敬,说: '
在热情洋溢的角色参考陈述中,德·塞利耶斯夫人说:'我看到她从一个好奇的小女孩身上成长为一个坚定的年轻女子,随时准备冒险。
'她有一种充满活力的精神,从来没有回避过自己的信念。
'与她的力量一起,她也有自然的脆弱性。尽管她的亮度和勇敢,她经常怀疑自己。

'她充满信心地挣扎着。但是她对他人的忠诚和热情是坚定的。
'我对我感到恐惧他的法院和报纸上描绘了她。所使用的标签的残酷性并不能反映我记得的女儿。'
随着声明的宣读,玛特恩凝视着,拒绝在法庭上承认她的母亲。
Mol-Para-with-font“> Marten的父亲,Napier Marten,sate Antancance at satance at sate stalance,他是一定的,他是一定的。她没有表现出任何re悔。
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了