正确理解在彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)解雇凯尔·斯塔默(Keir Starmer)政府下引爆的危机,您首先必须了解这一点。实际上,这根本不是Keir Starmer的政府。环顾他的管理,您会注意到一个通用的线程。一个一直带回托尼·布莱尔(Tony Blair)和1997年的新劳工管理局。
首先,有曼德尔森本人。普遍的看法是,他去年12月从政治荒野中返回,成为华盛顿的Starmer的人。但实际上,他已经在与Starmer的高级助手Morgan McSweeney的友谊中施加了他的Machiavellian(他的批评者会说恶性)的影响。一位部长告诉我。
正式曼德尔森是美国大使。但实际上,他控制了英国外交政策的庞大。一位官员回忆说:“在外交部内,人们开始称曼德尔森为真正的外交大臣。有人告诉我,在选举之前,认真考虑了正式任命他的角色,这是卡梅伦勋爵(Rishi Sunak)的震惊任命的相似之处。但据报道,这是斯特默(Starmer)当时的参谋长苏·格雷(Sue Gray)的反对,他有很多担忧,包括有关安全审查的问题。
我告诉我,在选举之前,认真考虑了正式任命彼得·曼德尔森(Peter Mandelson),剩下的彼得·曼德尔森(Peter Mandelson) class =“ mol-para-with-font”>,因此他不得不满足于再次从幕后拉起弦。尽管它们是重要的字符串。在安吉拉·雷纳(Angela Rayner)辞职的那天,看到他滑入唐宁街。正式地,是在一次预先安排的会议上讨论唐纳德·特朗普的国事访问。但是据部长们称,实际上是为了协助麦克斯威尼改组。
,因此前高级布莱尔顾问彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)曾在英国外交政策中坐着。为了帮助他,在他自己被任命的一个月前,前布莱尔特顾问乔纳森·鲍威尔(Jonathan Powell)被起草,以负责国家安全机构,取代了蒂姆·巴罗爵士(Tim Barrow)爵士为国家安全顾问。
在鲍威尔任命的同一天,曾被任命为鲍莱尔·利兹·莱兹·列尔(Powell Yemipation to Promiment),曾被任命为鲍莱尔·列尔(Blairite liz Lloy)的政策。议程。
,而劳埃德(Lloyd)处于良好和熟悉的公司。 Because the day after the election it had been announced that former senior Blairite adviser Pat McFadden had been placed in charge of the Cabinet Office, responsible for aligning the Government’s political and delivery strategy.
‘The three most important people in the Government are Morgan McSweeney, Rachel Reeves and Pat McFadden,’ a minister told me. “在凯尔·斯塔默之后?”我问。他们回答。
,这不是结束。两周前,宣布前Blairite顾问蒂姆·艾伦(Tim Allan)被起草,以担任唐宁街(Downing Street)通讯总监的角色。还出现了彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)的密友和盟友彼得·凯尔(Peter Kyle)刚刚被授予商业部长的角色。同时,韦斯街(Wes Streeting)的另一个亲密盟友和曼德尔森(Mandelson)的朋友被安装为赌徒的最爱,以取代斯塔默(Starmer)作为雷纳(Rayner)离开后的下一个工党领袖。
在Keir Starmer的Premierhip,前托尼·布莱尔(Tony Blair)的前高级顾问,托尼·布莱尔(Tony Blair)的前高级顾问,曾负责英国外交政策class =“ mol-para-with-font”>您可以在此处看到图案。在Keir Starmer的假定下托尼·布莱尔(Tony Blair)的前高级顾问的英超联赛已被任命为英国外交政策,英国国家安全机构,英国的国家政策发展和实施,英国政治和交付战略的管理以及英国政府通讯战略的方向。托尼·布莱尔(Tony Blair)的前高级顾问代理人也被任命为英国的全球业务战略,该国的卫生政策,并可能替换为凯尔·斯特默(Keir Starmer)担任总理。 Oh, and Tony Blair’s former fundraiser Lord Alli – also a good friend of Peter Mandelson – has been running around buying the Prime Minister’s suits.
Over the past few days, ministers and MPs have been watching with increasing bemusement and horror at Starmer’s attempts to lash himself to Mandelson, even though it was becoming clear to everyone with half a political brain cell he would have to 去。一位绝望的部长说:“他怎么看不到这有多灾难?”
,但凯尔·斯塔默(Keir Starmer)可以看到。问题是,他的整个政府基本上已经成为了巨大的布莱特·詹格塔。通过拔出并丢弃曼德尔森的砖块,他冒着将整个立面撞倒在他周围的风险。
,他仍然可以。这个周末,总理正等待着恐惧,看看曼德尔森是否会为他的解雇报仇。一位官员告诉我:“恐惧是彼得决定把凯尔带到他身边。”那么Starmer如何使自己陷入困境?为什么一个人真正没有意识形态协同作用的男人将自己的政治项目分包给他们?
部分是因为他在政府中没有很少的盟友。 And those who were with him at the start of his political journey – such as his first Shadow Chancellor, Anneliese Dodds – have quickly fallen by the wayside.
Another explanation is that for all their faults – and Peter Mandelson has had enough for three full-blown scandals all of his own – the Blairites provided the hands-on experience that Starmer and other members of his team were lacking.尽管现在吹嘘的“大人回来了”,现在看上去很可笑或悲惨地被判断。但是主要原因是凯尔·斯塔默(Keir Starmer)根本没有一致的愿景或战略。
是政府的第一个曲折年,他在进入政府的旅程中精心策划的明智花瓶是空的。那里什么都没有。 Starmer从字面上不知道他想用力做什么,除了将其脱离Nigel Farage和Kemi Badenoch的手中。因此,这真的难怪他属于彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)的诱人咒语。