O.P.
只是一个问题,在这里住在这里或移居这里的中国人想到什么?
您喜欢它吗?您还是在开个玩笑,与您的美食相比,您的美食是什么样的
我在谈论的是您在大多数人的拐角处所谈论的中国景点,您在菜单中占有nogulbs ye Menuightians no菜单,
y m菜单中的n e.g airk yefl be ye e.g ye e.g.等等
它的变化很大,以至于不可能真正形成意见IMO,我喜欢亚洲食物,这可能是我的最爱,我从源头中获得了许多国家,您可能会在澳大利亚人中获得良好的,真实的东西,而且您可能会遇到垃圾。
我们可能会感到惊讶。
好吧。
您会发现许多文化会在这些情况下订购“菜单”。
killer24写信...
在这里生活或迁移的中国人对澳大利亚中国人有限制的范围
成分。,其次,中餐馆有数百种菜肴。 有澳大利亚菜肴,还有更真实的菜肴。 只要您不喜欢蒙古牛肉即可避免。
,就像其他海报所说的那样,您可以订购菜单。 如果您可以发音 - 厨师可能可以烹饪(简单的东西 - 不像佛像在墙上跳过需要几天的时间 - 尽管这并不总是如此 - 我知道餐馆要为婚礼做哺乳的餐厅 - 您需要提前几天订购)
我在美国和镇上的中国食品比我们更为诚实,也许是我们的pursent,也许是我们的coco,也许是我们的purnent and co。但是在温哥华,有很多中餐厅。
在悉尼和墨尔本在较大的餐厅中,我并没有感到失望。
sparhawk写信...
您会发现许多文化会在这些poical of the pointures of there pothere of chiemation
只是躺在菜单上吗?killer24写信...
只是一个问题,这个问题的中国人在这里住在这里或迁移的中国中国食品会想到什么?一种中国菜。中国有八种主要美食。还有台湾,澳门(Macao),新加坡和马来西亚中国人。
澳大利亚中国人拿走,老实说,我不知道它是什么。 *无论如何。 :)
ma bu写作...
澳大利亚中国人带走了,老实说,我不知道
,我认为应该是基于广东的,但是像许多早期的移民一样,他们必须以其他方式来适应与众不同的企业,或者是这样的pal,或者是在一个不同的情况下,或者是在一个不同的境界中,或者是在cook pal的情况下,或者是在一个典型的情况下,或者是欧洲的,或者是欧洲的,或者是欧洲的。 与印度等一样,阿法克(Afaik)是印度果阿风格的,但仍然西化。
尽管由中国人经营,但我们当地的中国人却很乏味,但许多老年人都喜欢它,并认为它很美味。 这就是我的意思。 我还建议至少在西式的“中国”食物方面,降低成本水平并使用低质量的成分。
我已经从我一起工作和研究过的人那里得到了适当的亚洲食物,他们已经做好了家居风格,这很好。
我自己,我很高兴在家中做西方风格的''中国风格...白色。
eesir写入...
我认为应该是基于广东的,但是像许多早期移民一样,他们不得不将他们的烹饪从家里适应,以使其从其他不同的情况下,在这种情况下,在这种情况下,在这种情况下,在这种情况下,在这种情况下,它是基于英国的,在业务上取得了成功。 与印度等一样,阿法克(Afaik)是果阿风格的印度风格,但仍然西化。
是的,大多数传统的中餐馆都是基于广州的。 尽管如今现在有更多的北方美食。
我们的当地中国人虽然被中国人经营,但却是平淡而恐怖的,但是许多老年人都喜欢它,认为它很美味。 这就是我的意思。 I'd also suggest, at least in terms of western style 'Chinese' food, there is a level of cost cutting and using low quality ingredients.
There is a chinese restaurant in Jervis Bay that serves fish and chips – so I guess they will cook anything that will sell well with the locals.
Jaap74 writes...
You think the local Chinese will hAve Pig鼻子或鸡脚如果不把它们放在菜单上,只是躺在菜单上?
非常种族主义和无知,如果您认为这就是他们吃的全部。
我在我工作过的餐馆,厨房为您提供了一顿饭,然后再提供服务,此后(也可以带回家)。 这些是更真实的,因为它适合工作人员的口味。 话虽如此,总厨决定做什么 - 通常用冰箱里的东西做饭。 他们有时会炖几个小时或一次的东西,做出特殊的兴趣。 因为我认识的是越南的厨师,所以他有时会煮越南美食 - 就像脆皮鸡肉和番茄米饭。
我确实有鸡脚,因为厨师有鸡的心情(我相信厨师也可以控制食材被购买的食材)
不需要花很多钱来用鸡肉或鸡肉或煮啤酒或煮熟的食物,或者不用煮熟。 我认为有一次我们有饺子。 所有这些通常都不在菜单上
o.p. argamond写道...
非常种族主义和无知的人,如果您认为这就是他们吃的全部。
我认为他的某些人是为了提供我们的某些东西,即使我们的某些东西可以通过那些东西来提供,我们的某些东西就是我们的一些东西。困难。
killer24写下...
我认为他的意思是说他的某些中国美食非常异国情调,甚至只是为了通过我们的供应链来提供这些东西,也很困难。
并不那么困难。 猪的鼻子并不常见,但对于鸡脚来说 - 有些中餐厅是晚上是完整的餐厅,但白天是百胜。 他们应该有鸡脚。
,但是话虽如此,他们将无法准备它们,因为即使您在yum cha中获得的鸡脚也是三次煮熟的。 分解凝胶组织将花费太长时间。
如果您真的想要一种罕见的成分,请提前订购。 他们可以采购很多内脏,因为他们通常可以使用亚洲屠夫。 不过,很难获得其他东西,例如《星鱼》或《青蛙》 - 如果这样做的话,这并不便宜。 但是,如果您愿意付款 - 他们几乎可以采购任何
killer24写信...
只是一个问题,这个问题的中国人在这里住在这里或迁移到澳大利亚中国食品有什么想法?
您喜欢您的笑话,或者是的大多数郊区的拐角处的外卖品
,例如,我曾经经常在当地的中国餐厅与一家服务员交谈的牛肉和菜,煎蛋卷,组合煎蛋等。可疑,很糟糕。如果您订购了它们的外卖,那您就可以得到如此惊人的食物用餐和绝对的垃圾。
如果您想让真实的东西看起来像一家餐厅,大多数食客都在中国人,您通常不会出错。
mmm,喜欢“澳大利亚”中的“澳大利亚”,但有些愿意。请添加更多的蔬菜。
羽衣甘蓝驱逐舰写作...
但是,请,所有洋葱有什么?请添加更多的蔬菜。
同意,有时洋葱比肉更多。
argamond写道...
非常种族主义和无知,如果您认为那是他们吃的所有东西。我说了我在中国菜单上见过的两个项目。
为什么那个种族主义者哦,一个明智的呢?
羽衣甘蓝毁灭者写道...
mmm,喜欢“澳大利亚人”中国的“中国”。 Please add some more veges.
It's obviously cheap filler.....
评论
AFAIK the early immigrants from China from the 1850s seeking the Gold Mountain mostly spoke Cantonese from Southern China where the cuisine is about fresh ingredients, rice, fish, soy milk, tofu, meat coated in cornflour and flash fried in a wok – when I was a child our small country镇上星期五晚上特别的特色菜是在当地的中国餐厅带一个空的砂锅菜到当地的中国餐厅,在那里他们将其填充在菜中,并在上面放上酥脆的面条!辛辣的辣椒风格和其他人
在破碎山中,我们在数十年的中国ca吃了Ntonese风格过去似乎被冻结了 - 来自悉尼内部的所有较新的选择越来越罕见,我们发现食物令人作呕(Gloopy浓密的浓密的淡淡的玉米粉酱),惊讶地看到一些老白人穿着西装穿着适合特殊场合,这是一种非常特殊的特殊待遇。 当她意识到我们是从这座城市来的那个东西时,餐厅老板对我们变了讨厌,这些东西会死了。猪肉 - 我当然意识到他们将食物适应了当地熟悉的口味...对我来说很吃惊。菜肴主要是洋葱 - 烧焦的边缘,但中间仍然酥脆,绿豆和炸辣椒和四川胡椒粉使舌头发麻...我喜欢
评论
,至少我们不必与pande express :)
听起来像在这里。 我来自SW Sydney,当时您在那里融合了老式的和现代版本。 我们能够找到一家更西方风格的餐厅,使我的肠道变得更好,我吃了很多菠萝,香蕉和烤面包,我们被告知我们将其包装在行李箱中。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联