澳洲英语:为什么我们不喜欢国王的英语

在澳大利亚中文新闻




就任最高职位数周后,查理三世国王陛下写信给维多利亚州州长名誉琳达·德绍 (Linda Dessau)。当然是关于洪水。全州一片混乱。他的语气很感同身受。衷心。包括第 3 段的开场白:“虽然我意识到这种紧急情况还没有结束……”

一位读者并不觉得好笑。上个月,萨曼莎钱德勒吹响了哨子,向我的收件箱报告了违规行为。 “意识到?!我不得不不止一次地阅读这封信,”她写道。 “我对你对此的看法很感兴趣,但我知道有些人并不认为这是一件大事。”

查理三世国王给维多利亚州州长的便条中的一个偏离的“实现”令人沮丧。” src=

国王查理三世给维多利亚州州长的便条中出现了一个迷路的“实现”沮丧。Credit:AP

“去 zee,还是不去 zee?”正如另一位不安分的王子曾经说过的那样。 (是的,zee 不是国王的英语,虽然显然意识到 - 与 zed - 是。)在那里用“whilest”,while 的更高级版本,似乎只有君主和新南威尔士州交通部更喜欢。长期以来,悉尼公交车乘客一直被警告:“请不要在公交车行驶时与司机说话。”

回到国王的信,很少有人意识到 realize 是伊丽莎白时代英格兰的常见拼写。尽管它起源于法国,“realiser”只需要稍微调整一下就可以创建它的英文拼写,但 z 选项在一个多世纪以来一直受到青睐。威廉·莎士比亚,唉,错过了公共汽车,他的戏剧和十四行诗都没有动词,无论哪种拼写方式。

Nathan Bailey 更有帮助。一个崇高的词——窥探,贝利的通用词源英语词典出现于1721年,其中“realize”被定义为“导致真实,承认为现实”。三十年过去了,Samuel Johnson 博士的词典建立在 Bailey 的基础上,尽管他的词汇表支持 s 拼写。

加载

我说这话是用盐,因为 Johnson 使用 realize passim,然而不知何故忽略了给同一个动词一个词条 billing。具有讽刺意味的是,当你浏览他的字典时,重申和现实之间的机会未实现。也就是说,约翰逊的拼写让人想起法语模板,该模板继续在英国抄写员和教室中倾斜 s-scales。

并非普遍适用,正如查尔斯国王所证明的那样。在约翰逊博士和鲍里斯·约翰逊之间,意识到潜伏在诸如卫理公会节制杂志(1868 年)和牛津大学的为国王服务(1882 年)和许多其他来源中。

劫没有死。至少在英国,也许是昏昏沉沉的。然而,在大洋彼岸,诺亚·韦伯斯特 (Noah Webster) 在 1780 年代将他的蓝色铅笔与 vim 结合使用,将 gaol 变成了 jail,将 plow 变成了 plough,将所有进口的 -ise 物品变成了 -ize。 《独立宣言》(1776 年)完整地列出了实现“文明国家”的措施。没有意识到,你知道,但是 -ize 赢得了美国奖。

广告

向前放大 200 年,拼写检查人员仔细检查我们的电子邮件,并坚持认为仔细检查是我们的本意。不要屈服,我说。在海滩上与虚拟校对员战斗!在着陆场上战斗!调整您的软件集拼写成澳大利亚拼写,或屈服于洪水。

加载

这使查尔斯国王和他的支持笔记复活。事实上,这条消息迫使我更广泛地筛选国王的演讲。 Realize 尚未在他的输出中再次出现,尽管我确实在他的拼写中遇到了其他一些怪癖,即没有额外的希腊语 a 的“medieval”,以及伊丽莎白二世女王悼词中的“waivered”(原文如此)。

我承认,这最后的错误触发了警报。 Quis custodiet ipsos custodes,正如他们在古罗马问的那样:谁看守守卫?虽然君主必须拥有他的言论,从讲坛到宫廷发行的文具,谁在监督他的同名英语?哪位密手抄录了皇家文字?语法问题正在整个英联邦酝酿。我想知道陛下是否意识到了。

要阅读 Spectrum 的更多内容,请访问我们的页面。

The Booklist 是图书的每周时事通讯书籍编辑 Jason Steger 的恋人。每周五送货。



澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛

中文新闻

威尔士王妃重新开放国家肖像画廊

澳大利亚今天早上,在国家肖像画廊披头士乐队展览开幕前,威尔士王妃与保罗麦卡特尼爵士畅谈艺术。 41 岁的凯特 (Kate) 今天早上参观画廊时遇到了披头士乐队的英雄和他的妻子南希 (Nancy), ...