一对全球比赛中的一对参赛者在运输价格失误后面临预算的打击。
Wednesday's episode of the BBC programme saw the pairs continue their head to head 14,000 kilometers race across China, Nepal and India in a bid to win a huge cash prize.
Brothers Brian and Melvyn made their way through Nepal and towards the final destination in India.
但是,在旅途中的某一时刻,他们似乎在笨拙地挤满了班尼浦尔的公共汽车票。
'到班迪普尔的巴士,多少?布莱恩问售票员。
该男子回答:'一个人是700卢比。'
布莱恩·布莱恩(Brian)和梅尔文(Brian and Melvyn)(如图所示)在全球范围内的预算打击后,他们在周三的预算上遇到了打击,他们在周三的运输价格< /p> Brian和Melvyn在印度和泥泞的过程中,当他们在印度的最终过程中,他们在印度的最终过程中跑了一口气, Banipur 布莱恩然后要求两名乘客的门票,卖方回答:'两个人是1,400卢比。' 布莱恩(Brian)似乎变得困惑并提供了1,500卢比,而是超过原始价格100卢比。 该男子澄清了:'两个人?' 布莱恩同意说:'这是一笔不错的交易吗?您对此感到满意吗? During the conversation, Brian (pictured) appeared to get confused and offered 1,500 rupees instead, 100 over the original价格 在此之后,对,对,对,对,搭配Price and Melvyn(如图)问:“他一开始是什么?' 然后很明显,布莱恩(Brian)没有正确听到对话,并且卖方认为卖家已经要求1,700 p> < /p> < /p Class =“ mol-Para-para-para-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with-with he y melvy”我本可以发誓他说1,400。不,他没有,是吗?布莱恩大叫。 梅尔文回答:'我以为他说的是每人700。那将是1,400。您将其协商高达1,500。' 竞赛>在全球遍布BBC One在周三晚上9点在全球播出。
澳洲中文论坛热点