两个卢克·皮克林(Luke Pickering)的父亲在一个早晨用别针和针头醒来时,几乎没有想到。然而,在24小时内,这种感觉就传播到了他的脚趾 -
在几天之内,卢克(Luke)31岁的诺丁汉(Nottingham)的机械师,几乎完全瘫痪了,发现自己无法移动他的眼睛,甚至无法移动他的眼睛,甚至无法使他们闭上睡眠。 part thanks to the actions of his partner Alix.
The 31-year-old teaching assistant insisted he go to hospital when, within hours, not only did the pins and needles in his feet make him feel ‘like I was walking on a bed of nails’, but he started to feel so unsteady that he feared he might collapse while carrying his son Lucas, three, down the stairs.
到他到达诺丁汉国王米尔医院的A&E时,卢克已经在身体周围其他地方失去了感觉。
几天之内,他无法走路,甚至无法吞咽。为了我进行处理。 ‘最难担心的是我的家人而无法提供他们。'
在几天之内,卢克(Luke)31岁的卢克(Luke),31岁的诺丁汉(Nottingham)的机制几乎无法瘫痪,甚至无法闭上摩尔(Mor-par),因为他的眼睛几乎是莫尔(Mor-p),因为他的眼睛是足够的slema-park for seply for sepla for Mor-P> par < /p>很幸运,因为医生迅速认识到了这个问题-Guillain-barré综合征(GBS),这种情况是免疫系统旋转并攻击神经,尤其是控制肢体和脚趾等肢体的周围神经(这就是为什么脚和手中的销钉中的第一个症状概述)。信号沿着神经传播,导致刺痛,肌肉无力和协调问题,然后会进展。
’GB可以导致手臂,腿部和脸部瘫痪,直至脸部,'' Trust.
In some cases, the symptoms worsen over the first two to four weeks - to include numbness that affects other parts of the body.
‘In time, it can also affect the bowels and bladder, by impacting the nervous system which serves these organs,’ adds Dr Haider.
阅读更多
独有的我以为我的可怕腿部疼痛是由我的坏背造成的...直到医生做出了这一发现
这意味着诊断可能是复杂的,因为‘有些医生可能会在整个职业生涯而不看到GBS案件的整个职业生涯中’。该抗体的抗体
如果足够及早给出 - 即首次出现症状的几天之内,IVIG治疗可以减慢病情的进展并防止一些更不愉快的症状,例如呼吸疾病或肌肉损害。一些患者可能需要多轮IVIG。
如果IVIG不有效,则可以考虑血浆交换 - 这是捐赠的血浆(去除血液细胞的血液的液体部分(去除血细胞的液体部分)的地方,通过机器给予患者,类似于肾脏透明透明的糖尿病。抗体[引起GBS]; Haider博士解释说。
大多数与GB瘫痪的患者都可以在六个月内走路 - 一年之内会恢复。
一些较长的痛苦,例如痛苦,并且会痛苦,并且会造成损失,并且效果且效率为n Muss,并且在效率上且缺陷,并且效果是且较长的痛苦,并且效果且痛苦且痛苦,并且效果是痛苦的,并且会遇到较长的痛苦,并且会陷入困境。没有帮助就无法走路。 Haider博士说,焦虑和抑郁也很常见。 “通常在这种情况下,我们期望恢复时间长达一年。”
luke被给予了两轮IVIG,但这些iVig没有起作用 - 在几天之内,他的刺痛和麻木恶化了。他被转移到重症监护室,在那里他几乎完全瘫痪了三个星期。
幸运的是,卢克回应了第三轮Ivig和等离子体交换 - ‘我慢慢开始让自己的身体恢复身体的感觉。卢克(Luke)被转移到林登·洛奇(Linden Lodge),他是一个专业的神经系统康复部门,也是国家康复中心的一部分。
他无法走路,因为他无法走路,因为他的脸被瘫痪了 - 他的脸是瘫痪的,这也影响了他的演讲。他们不想给我虚假的希望。 height="1133" width="634" alt="Luke with his partner Alix and children Lucas and Ivy. Fifteen months on, he says he is back at work fixing cars and tractors" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" loading="lazy" />
Luke with his partner Alix and children Lucas and Ivy. Fifteen months on, he says he is back at work fixing cars and tractors
Dr Haider stresses that the after-effects of GBS are extremely unpredictable.
‘With other neurological conditions, such as stroke and spinal cord injury, we quite often know very early on what level of disability a patient will be面对面,’治疗师和心理学家 - 等。国家康复中心的Javvad Haider博士说,高度=“ 428” width =“ 306” Alt =“ GB可以导致手臂,腿部和脸部瘫痪。国家康复中心的Javvad Haider
'我从轮椅转到拐杖转到拐杖,然后到一个拐杖,然后毫无疑问。首先。’
他在去年2月被解雇,几乎恢复了正常状态。
'这是一件很难经历的事情 - 失去独立性,失去你的独立性,'容易让所有事物不知所措。但是卢克是我遇到的最坚定的人之一。’
十五个月,卢克说he is back at work fixing cars and tractors and ‘trying to live life to the full’.
He is aware of the impact that his illness, subsequent paralysis and long stay in hospital had on partner Alix, who ‘went into autopilot while I was in the hospital’.
‘She stayed strong because we’ve got two children - but卢克说,当我从医院回家时,这给她带来了巨大的损失。他解释说,他的角色包括与“经历过我经历过的事情,隧道尽头有光明的人”。说。
‘这不会阻止我做任何事情。无论我以前能做什么,我现在都可以做 - 我只是更欣赏它。’
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联