澳洲凯西(Casey)以为她在一家业务店里得分很便宜……但是她与工作人员对实际价格的争论揭示了整个澳大利亚的一个巨大问题

在澳大利亚中文新闻




一位沮丧的购物者被抨击了一家救世军商店,因为她的收费比她期望支付的二手记事本的费用要高出近10倍。 

凯西说,她进入了OP店,发现花笔记件显然标记为50c。 但是当她去付款时,她被告知价格实际上是4.50美元。

',所以我走到慈善商店柜台上,还有我的50c。弹出,将女士交给我的50c。凯西在蒂克托克(Tiktok)中说:“哦,不,那是4.50美元”。 

'我说:“哦,我认为它说了50美分”,当我在钱包里挖掘,试图抓住其他硬币时 - 因为我不会与慈善商店争吵 - 她会说:“我不会与您争吵。如果您认为它说50美分,那么,任何东西。 

Casey说,看起来像是标签的半彩色,后跟数字50。

'我需要确保我不会疯狂,'她在剪辑中说。 

'大家,这是50c或$ 4.50? 

<部分> @vegemitewedgie

很多您需要修改理解,我对那位女士并不对我给她4bucks的女士不礼貌,无论如何我都会用你的耳朵听我的耳朵,我将标签倾听,我把标签视为$; 50 wbu; 50 wbu; 50 wbu;; 50 wbu;吗?同样,oppo商店比我镇上的克马特(Kmart)昂贵的衣服,如果首先以这种方式定价,我将支付4.50,而您的价格首先是皱纹的Ole Rat #fyp #opshops #opshops#thrifting

thrifting

casey Sound -casey

Casey said the thought the price tag read 50c, not $4.50 like the volunteer clerk insisted (pictured is the price tag on the flower-patterned notepad)

她结束了视频,指出她已经为该物品支付了额外的4美元。

'你是救世军的老年志愿者,而这是星期二。凯西说。宝贝,就像您在舔他的靴子一样。 

''如果我是一个实际上正在挣扎的人,在我的最后50美分中,那你像慈善商店一样对待我?'

“澳大利亚人”的价格,他们也在op s-par op-par op shops class'>

'甚至有可能在运营商中找到便宜的东西吗?”另一个写道。 

Shoppers online said op-shops were supposed to help those in need not sell donated goods for 'top dollar' (the inside of a Salvation Army is pictured)

Shoppers online said op-shops were supposed to help those in need not sell donated goods for 'top dollar' (the inside of a Salvation如图所示)

'我现在拒绝在运营商中购物,'第三条评论。 

'我有四个孩子的低收入,我自己穿着OP商店的衣服长大了 - 我的妈妈可以在六个孩子身上打扮成$ 12的填充袋子 - 我实际上很喜欢狩猎,但我买不起那儿购物。 

'它是kmart还是Shein或Facebook,因为它更便宜。 (OP商店)不再针对苦苦挣扎的人。E在更多地区区域的商店。 

'我住在不良的低收入乡村小镇中,而OP Shop女士是最好的。 They constantly discount already cheap stuff and give out freebies,' they wrote.

Casey is not the first shopper to publicly denounce the prices at op-shops.

Courtney Leigh Hollins lashed out in April, blasting a Salvation Army in Western Australia for pricing a table at $400 and a cream couch at $ 240。 

“澳大利亚人对OP商店(库存图像)的一些可笑的价格提出了质疑”

澳大利亚>澳大利亚人在op-shops(stock apk apk apk apt>

vinnies的冲击发现激发了愤怒:'我被吹走了'

“文章映像”

'想象一下,在这种经济中挣扎并在网上向Salvos寻求帮助。慈善机构只是一项大型生意。 

Mother-of-six Nicole Preece was stunned by the prices at a Melbourne store.

'Bargains' included $280 rugs filled with 'dog or cat hair', $28 jeans with a 'crusty crotch' and a pre-loved karaoke machine that would have set her back $299. 

它没有带有麦克风,但确实带有一组鼓棒 - 直到Preece女士意识到他们以15美元的价格单独出售。 

昆士兰州op-shopper詹妮弗·泽尔瓦斯(Jennifer Zervas)在北布里斯班葡萄酒中发现了一个简单的随身携带篮,标记为60美元。

60'>'60美元?哦,天哪,你,你真的很认真吗?她问。

'我只是被吹走了。'

tiktok
澳洲中文论坛热点
新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛

中文新闻

亚历克斯·德·敏尔(Alex de Minaur

澳大利亚澳大利亚” 澳大利亚网球超级巨星Alex de Minaur仅需93分钟即可派遣瑞士预选赛Leandro Riedi,以奔跑进入他的第三次美国公开四分之一决赛。 deminaur赢得了6-3、6-3、6-2、6-1-1,一夜之间,他击 ...