莫妮克·范·塔尔德(Monique Van Tulder)一生都在照顾别人 - 将她的丈夫的职业生涯置于后燃料中,抚养了她的孩子,并帮助照顾衰老的父母。 class =“ _ 72JXS _0SAJQ msnnk wnq-j” data-testid =“ image”> 54岁时,莫妮克·范·塔尔德(Monique van Tulder)留下了丈夫和儿子们的差距一年。 creorts:dominic lorrimer
在54岁时,她做出了离开丈夫和两个儿子 - 然后在他们的十几岁的时候 - 旅行澳大利亚和欧洲八个月。
范·塔尔德(Van Tulder)在她的书中的详细信息, em> emallintallinallimentallive y y y y if>
仍然是,从2002年以来,在抚养儿童(以下15岁以下)的家庭中,男人在2002年以来的家庭中所做的家庭工作的数量<2002年,<<2002年,根据<2002年的收入<< class =“ ctzll”>广告 在涉及精神负担时,妇女仍然首手。 确定了时间上的自由妈妈是困难的,因为在零件上,有时间使用的是毫无历史的,因为有一个相同的努力,因为有一个相同的努力和luep a pod a pod pod a po> rue。 mother’s leisure time is often described as “contaminated time” by sociologists, since children still tend to be involved. A study published this year, analysing the time use of parents across 13 European countries, found that fathers consistently have more leisure time than mothers. Van Tulder says she never felt guilty about taking time for herself but since writing her book, she’s received some negative comments. “There’s been quite a bit of pushback from some men who suggest I am a sh-t mum and wife, and that I wouldn’t be welcome in their home. A lot of women have also said, ‘what kind of mother does that?’” “As women, we need to step back a bit because eventually, the good men will step ruppanner和van Tulder承认,远离家人的时间和金钱提供了时间和金钱。 van Tulder的差距年已经重塑了她自回国以来的生活。现在,她将自己的时间分开在悉尼,家人居住的悉尼和一个独自居住的州际财产。 当她与家人保持亲密关系时 - 她仍然与丈夫在一起 - 她学会了在她的S周围放下更强的界限 “作为女人,我们需要退后一步,因为最终,好男人会加紧努力。然后在她50多岁的初期,她凝视着枪管的三分之一一生,想知道前方是什么。对于经历类似中年的女性,她建议她们考虑自己在生活中的价值。悉尼单身妈妈伊维尔·法雷尔(Evie Farrell)带着她的旅行商务妈妈包(Travel Business Mum Pack),成立于2019年。而参与者的年龄差异从20岁到60岁,大多数人与年幼的孩子相处30多岁。对于许多人来说,这是他们很长时间的第一次离开家人。 在大流行期间畅游之后,她说业务蓬勃发展。 “女性通常是家里的组织者,”她说。 “We pour everything into our kids and our family and now we are realising that we need time for us too. It doesn’t mean we love our kids any less – looking after ourselves makes us an even better parent.” Evie Farrell, front left, on a women’s trip to the Philippines, and right, Kellie Floyd on a solo trip to Vietnam last year. Solo women are one of the fastest growing demographics in travel, with a quarter of women aged 55-plus saying they would prefer 法雷尔的团体旅行将假期付出的重量降低,女性也倾向于承受不成比例的假期。 data-testid =“ image”> <图片class =“”> Mum of two Kellie Floyd took her first solo trip last year.Credit: Eddie Jim Travelling with other women also opens the door to new friendships. “There are some women who don’t have这些友谊圈(与其他女性),或者他们总是和丈夫和其他夫妻一起度假。 “坚定不移的支持”,并不是每个人都有相同的反应。辛苦,所以我应该得到按摩”或“我要去一个女孩的周末,所以我可以为家人重新刷新。我想看看世界。 That, on its own, is enough of a reason.” Make the most of your health, relationships, fitness and nutrition with our Live Well newsletter. Get it in your inbox every Monday.
澳洲中文论坛热点