The TV personality, 54, is best known for serving as a judge on ITV's Britain's Got Talent since 2007.
She is also recognised for co-hosting the Heart Breakfast radio show with Jamie Theakston, 54, and for her roles in West End musicals like Thoroughly Modern Millie, which earned her an奥利维尔奖提名。
She is also recognised for co-hosting the Heart Breakfast radio show with Jam即54岁的Theakston,以及她在西区音乐剧中的角色,例如《彻底现代米莉》(Gotal Modern Millie),后者获得了奥利维尔奖的提名(图2004年)
保罗(Paul)与童年的甜心吉尔(Jill)结婚23年,在Oprah Winfrey Spect of His YouTube pers per per
华盛顿出生的明星已经通过播客进一步建立了他的职业生涯,我们需要谈谈,他采访了喜剧演员凯瑟琳·瑞安(Katherine Ryan),前X Factor法官Tulisa和Love Island Island Restaint竞赛者Maura Higgins。
It comes after Amanda's Netflix show Cheat: Unfinished Business has reportedly been axed after just one series
Be the first to commentBe one在第一个评论的评论是您遇到的最大名人? src="https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/08/21/10/101284185-15020501-The_nine_part_series_co_presented_by_Amanda_and_relationship_exp-a-12_1755769095715.jpg" height="423" width =“ 634” alt =“由阿曼达(Amanda)和关系专家保罗·卡里克·布伦森(Paul Carrick Brunson)共同展示的九部分系列(如图),看到了八对前夫,他们因不忠而摔倒了,前往西班牙人撤退到WORK消除他们的差异” class =“ blkborder img-share”样式=“最大宽度:100%” loading =“ lazy” />
由阿曼达(Amanda)和关系专家保罗·卡里克·布伦森(Paul Carrick Brunson)共同主持的九部分系列(如图所示),因为八个前事At the time, he said he was excited to explore 'all the grey areas of infidelity' while working with the contestants on Unfinished Business, adding: 'Not only that, but to work with Amanda Holden has been a dream of mine, so with her on board, there was no way I could say no.'
Amanda, who shares daughters 19岁的Lexi和12岁的Hollie与丈夫Chris Hughes在今年早些时候告诉Daily Mail,她一直渴望呈现约会系列。
澳大利亚Premier Jacinta Allan and Treasurer Jaclyn Symes have been forced to abandon a press conference in West Melbourne on the edge of the city after being confronted by neo-Nazis. Thomas Sewell, the leader of the National Socialist Network, bega ...
澳大利亚A Melbourne man had won $1million in a Lott draw last year, but the ticket had been hidden away with his passport for months before he found it. The Coburg resident, who remains unnamed, was the only division one winner in Weekday Windfall ...
澳大利亚Some of Australia's most iconic community parks could soon no longer free, with groups of more than 20 people having to pay for the privilege. North Sydney Council is considering a new fee system for its public parks after hearing commercia ...
澳大利亚rufus wainwright在他的英国大奖提名后的17年后,在新的自拍照中看上去无法识别。 The songwriter shot to fame after the release of his self-titled album in 1998 and has since then recorded eleven studio albums. The c ...