请问各位兄弟姐妹:
在家里人办移民,需要NAATI翻译。
如果翻译结果是电子件,而且有翻译者的电子签名,NAATI号码,打印出来可以用吗?
还是一定要翻译者的亲笔签名?
寄信太麻烦了,花时间。
-------------------------------------------------------------
为了方便有同样问题的同学:
今天打电话问了,只要有NAATI的签字,和号码不是亲笔签名打印的也可以。
跟keepdancing说的一样。
评论
有些人都不要纸质翻译件,直接让我做好翻译件,扫描了以后发电邮过去,然后他们就直接转发给移民局。Certified translation,上面有NAATI章有译员签名、日期,还要有译员的声明。不需要打印出来用,直接用扫描的文件(soft copy)。楼主可以先跟移民官电话或电子邮件咨询一下,相信多数情况DIAC都可以接受扫描件,不过不能排除有的官员坚持要翻译件原件的可能。
评论
非常感谢
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了