澳洲儿子快出生了,有没有个名字既符合汉语拼音规


在澳大利亚 如题,,旧的护照过期了,上个月去办了新护照,收据上写着5月4号取。是5月4号一定能取吗?需要打电话问他们吗?还有可以不是本人,找别人帮我去取吗? 评论 可以别人代拿,但不 今天有人告诉我这个网站 回来一搜 国内的网站 看了peppa pig 的衣服8块钱还free shipping到澳洲 有点不敢下单 评论 价格和邮费都不错,就是东西嘛~~~ 评论 也觉得便宜,少量下单看看,



很想 一个ID就能够出入华人和西人圈。 省去名字转换的费事。

本身吃尽了两个名字的苦。 在华人圈用一个名字,在西人圈又一个名字,若了很多费事。  
儿子快诞生了,有无个名字既契合汉语拼音规则,又被英语人士能承受的啊? 请各位给保举个。

在各位同学的积极积极发言下有以下思绪了
比如说 丹 (Dan) ,肯(ken), 磊(lei), 博文 BOWEN, 敏(min)

还有那位有好的建议啊?

评论
安东

评论
安东不错,但Andong 恍如离英文习气远了点。

评论
瑞 Ray

这是除了Dan之外最接近的了

评论
Bowen 博文

评论
Kevin

评论
Bowen 挺好。 kevin就免了。 澳洲华人一半叫kevin,别的一半叫Tony。

评论
andy 安迪

评论
Ming (明)

评论
文森 vincent

评论
達睿 Derek.

评论
Rudd

评论
同学,还是不要太紧张这个事情.
反正澳洲移民多,大家念着念着就惯的了.
没有必要太计较.

别的,阿谁多,Duo,英语是别的一个念法,有别的的意思.

评论
越不一样的名字越有特性。为甚么要和几百上千人取一样的名字呢。

评论

That's right

评论
Andrew 恩竹,恩卓

评论

大家给孩子起中文名字还是英文名字啊?

评论
min

评论

Bowen 是姓。

评论
要不就起中文名,要不就英文名,很难两下就和。

评论
英文名做第一位字,中文拼音名为中间名字,就处理了。

评论
我的名字供你参考,大卫 David ,

中文也可以叫:大伟 戴维 。。。

评论

很想 一个ID就能够出入华人和西人圈。 省去名字转换的费事。

本身吃尽了两个名字的苦。 在华人圈用一个名字,在西人圈又一个名字,若了很多费事。  

评论

俩名儿的人很多,无所谓。假如要复杂就起一个中文音译刺耳的英文名。也可以除英文名外,把中文名拼音当做中间名字,英文通常运用时被自动省略,回国也还可以用,证件上也有,也不算费事。

评论
俺们正头痛这等事情,还在斟酌当中,不好起英文名,TOP 1000里的每一个名字都N多集团在用,看来还得本身发明,但又怕有歧义或发音很别扭,给BB取英文名决议是比登天还难。

评论
只让人喊我华语名,喊喊大家就习气了。。。

评论
在各位同学的积极积极发言下有以下思绪了
比如说 丹 (Dan) ,肯(ken), 磊(lei), 博文 BOWEN, 敏(min)

还有那位有好的建议啊?

评论
生完在起名字都来的及呀,名字渐渐想

评论
还要看姓甚么....

评论
呵呵,借道问下女孩子该当起甚么名字可以兼顾?
希望楼主别介意,你第二个生女孩子就能够用啦。。。

转载出处链接:http://www.china2au.com/html/aozhoushenghuo/shenghuobaike/20200501/185258.html