澳洲袋鼠一声咳,居民吓掉魂

在澳大利亚澳洲新闻





9号台报道:


袋鼠一声咳,居民吓掉魂- 布里斯本居民致电RSPCA诊治袋鼠

一只咳嗽的袋鼠让布里斯本的居民吓了一跳:“ 也许他感染了新冠病毒。”

在一个通常很安静的布里斯本西南的一条街道上, 当居民发现一只袋鼠在他们的房前的草坪上咳嗽时, 他们大吃一惊。

在这全世界面临健康危机的时刻,听到任何的喷嚏声足以让人皱眉。

所以当Middle Park的居民听到刺耳的喷嚏声, 他们吃惊地发现是名叫Gary 的那只袋鼠发出的。 这个街坊的人们看到这只袋鼠在这里很长一段时间了。

不知道如何是好,当地的Ruth Dalton决定给RSPCA打电话给Gary 求助。

Dalton女士说:

“ 我开玩笑地对兽医,也就是那位RSPCA救护车上的那位女士说,‘或许他感染了新冠病毒。”

RSCA工作人员来了, 起初给Gary打镇静剂有些困难。最后还是成功了, 做了治疗。谢天谢地,Gary只是有点轻微的胸部感染。

兽医给他打了两针抗生素以后, 把他放归到附近的丛林里。

然而, Gary好像与其它袋鼠实施了自我隔离, 更喜欢市郊的街道, 返回Middle Park 晒日光浴了。





I jokingly said to the vet or the lady from the RSPCA ambulance: 'maybe he's got coronavirus'," Ms Dalton said. (9News)



RSPCA officers arrived and at first had a bit of trouble sedating Gary, but eventually succeeded and took him in for treatment. (9News)


来自9号台的链接如下:

https://www.9news.com.au/nationa ... 2-83cc-92d8342c0fcc


评论
原文如下:

Residents in a usually quiet street in Brisbane's southwest were alarmed when they found a kangaroo having a coughing fit on their front lawns.

With the world in the grips of a health crisis, hearing any coughing is going to raise some eyebrows.
So when the residents of Middle Park heard the raspy barking, they were surprised to see it was Gary the kangaroo, a long time visitor to the neighbourhood.

Not sure what to do, local Ruth Dalton decided to call the RSPCA to get Gary some help.

"I jokingly said to the vet or the lady from the RSPCA ambulance: 'maybe he's got coronavirus'," Ms Dalton said.


RSPCA officers arrived and at first had a bit of trouble sedating Gary, but eventually succeeded and took him in for treatment.


Thankfully, Gary just had a slight chest infection and was released back into nearby bushland after receiving two doses of antibiotics.


But Gary seems to be self-isolating from the other kangaroos and preferred the suburban streets, returning to Middle Park for some sunbaking.

https://www.9news.com.au/nationa ... 2-83cc-92d8342c0fcc




评论
看到“  我开玩笑地对兽医,也就是那位RSPCA救护车上的那位女尸说”这句,我觉得我也要吓掉魂了。

评论

原文报道链接可以观看视频,

想制服袋鼠, 还不是那么容易啊。


然后兽医给打针, 放归自然。

评论
袋鼠会得么?







评论

视频里的那位兽医说, 她认为袋鼠不会感染新冠病毒。

评论
American comedian Trover Noah 说想不通为啥美国人在流行病来的时候要买枪,如果他们 think out of the box 九应该录点 咳嗦的声音在家门口循环放,有人来了,就被这个咳嗦声音吓走了。
还好布里斯班人民没被袋鼠咳嗽吓跑。

评论
這個婆婆太搞笑了

评论
不是说袋鼠成灾了么?为什么需要救治

评论
这的确吓人,谁会想到袋鼠也咳嗽

评论
澳洲连袋鼠也要检查,治疗,
人民有爱心,
兽医也仁慈。

甩抖音上那些吹捧天朝的小段子一个太平洋!


评论

人心善良,不放弃一个生命。

评论
几乎没人听过袋鼠咳嗽吧

评论

2012年杀了500万只,2015年杀了120万只,完全是当做灾害动物来操作
说生命什么的就没意思了,老鼠蟑螂苍蝇蚊子都是生命

评论
目前没有明确证据表明,冠状病毒可以鼠传人

评论
猫狗雪貂都能感染病毒,袋鼠真不好说。。。
如果袋鼠也能感染并传播病毒,那麻烦就大了。。

评论
真不好说,武汉不是验出猫身上有抗体吗,说明得过新冠,然后自愈了。

评论

经常看到有人救治路边被撞死的袋鼠育儿袋里的小袋鼠的报道,以为袋鼠是珍惜动物。


原来屠杀这么多,冒犯了!



评论

Trevor Noah 是南非人。

评论

可能进入社区的袋鼠会给人一种非野生袋鼠的感觉吧,看它在那里咳嗽不管也不是办法

评论

这个取决于活在哪个位置,在城区的袋鼠不是灾害,所以要保护。
在南澳农场的袋鼠,那会破坏作物,是灾害,所以要清除。


评论
楼主的标题总是那么简洁,博眼球

评论

这种说法有道理

评论
居民也是很警觉啊

评论
杯弓蛇影

评论
草木皆兵

评论

但是,人传鼠呢?鼠招谁惹谁了。。。

评论

澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

中文新闻,澳洲经济,时事,华人论坛动态,悉尼本地消息,墨尔本,珀斯,布里斯班,澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛