澳洲在悉尼2000年奥运会当翻译是一种什么样的体验

在澳大利亚澳洲新闻





对Ludmila Stern来说,一场她不用翻译的媒体发布会一直是这位俄语翻译在悉尼奥运会上最难忘的时刻之一。

超级明星摔跤选手Aleksandr Karelin——人称“西伯利亚熊”——已经13年不败,但在2000年奥运会上,他失去了赢得第四枚金牌的机会,输给了美国选手。他非常失望,没有来参加例行的赛后采访。 

Stern博士告诉SBS新闻:“我记得新闻发布厅里的那种紧张气氛,大家都在等待,冠军就坐在讲台那,而Karelin一直没来,他离开了。”

20年前9月15日周二开幕的悉尼奥运会需要数量空前的口译员来维持运转。有来自199个不同国家的1万多名运动员前来悉尼参加比赛——其中包括许多不说英语的人。

SBS新闻采访了三位曾在奥运会上工作过的口译员,他们都表示这是他们永远不会忘记的经历。 

Stern博士说:“这是一次令人难以置信的独特经历。有这么多体育赛事,有这么多种语言,有这么多来自世界各地的运动员。”他出生于前苏联,1979年移民到澳洲。

Stern博士现为悉尼新南威尔士大学口译研究教授。  

这位62岁的教授回忆说,在奥运会期间,前往赛事的公共交通是免费的,穿着标志性的赛事员工和志愿者制服去上班意味着人们渴望过来聊天。她说:“有一种我们共同参与的感觉。” 

不过,尽管兴奋,口译员们也面临着艰巨的任务,要准备近30种不同运动项目的采访。 

Stern博士说:“有时候我会整天坐在家里研究柔道。之后我出现在达令港他们又说:’快、快、快,一个俄罗斯击倒手要赢了。’在对击剑一无所知,也没有任何准备的情况下,我发现这真是个巨大的挑战。”

Stern博士是一名交替传译员,是悉尼奥委会聘请的88名专业传译员之一,负责翻译官方新闻发布会、公告和对运动员的采访。

她的主要职责是在媒体发布会上为获得奖牌的俄罗斯运动员或其他前苏联国家的运动员做翻译。
截屏2020-09-14 下午9.30.17.png
此外,还有代表约50种不同语言的1400多名志愿口译员——即所谓的双语助理——他们被招募来帮助国际运动员在奥运会期间游览悉尼。

其中一位是现年84岁的悉尼居民Vella Pihlak,她以爱沙尼亚语为母语做出了自己的贡献。

尽管经历了漫长的申请过程,包括语言测试,以及证明自己双语交流能力的培训项目,但她说,她的时间主要是在等待爱沙尼亚运动员给多语种总机打电话求助。但由于他们都讲流利的英语,所以电话一直没有打过来。

“但能成为这个巨大而成功的活动的一部分是非常棒的。”Pihlak女士说,“周围都是正能量,整个悉尼,你能感觉到它,这是显而易见的。”

专业阿拉伯语翻译Steve Karakira将现场气氛描述为“令人振奋”。这位现年70岁的老人在签约为悉尼申奥做翻译后,花了近十年时间为在奥运会上的职责做准备。

“但是我在运动会之前所掌握的任何知识、任何信息,都没有让我为当天所看到的一切做好准备。”他说,“气氛实在是太棒了,充满了生命力,令人振奋。言语无法真正描述我所看到的一切。”

对于从黎巴嫩移民到澳洲的Kirakara先生来说,最大的挑战之一就是在赛后采访中准确传达运动员的高度情绪。 

“我不仅要逐字逐句传达意思,还要照顾到说话人的感受、情绪、压力。”他说,“压力是巨大的,因为你知道整个世界都在看着你,听着你说话。”

有22个讲阿拉伯语的国家参加了悉尼奥运会。Kirakara先生回忆起有一些时候有多名口译员在新闻发布会上工作,将对方的话翻译成不同的语言给外国记者听。

他说:“我觉得我只是一部大机器中很小的一部分,大家一起努力提供最好的东西。”

但是,虽然阿拉伯语和俄语是当时的主要语言群体,但为鲜为人知的语言寻找翻译却比较困难。 

Stern博士回忆起这件事:一位退休的保加利亚语翻译被请来帮助奥运会,尽管他已经很多年不工作了。 

她自己也被要求为格鲁吉亚、阿塞拜疆、卡塔尔和哈萨克斯坦的运动员提供俄语口译,因为没有会讲他们主要语言的口译员。

她说:“他们说的是一种蹩脚的俄语,或者说不是母语的俄语,有时我不得不猜测他们在说什么。”

但20年后的今天,这一赛事带来的无比激动的心情依然萦绕在心头。对于住在距离悉尼奥林匹克公园很近的地方的Kirakara先生来说,他从来没有忘记过这些。

他说:“通常我参加的第一个发布会,还有最后一天我都会变得非常激动。奥运会每天结束的时候我也会非常激动。”

“随着所有的喧嚣,所有的活动都在进行……我会想,’好吧,之后,它会重归平静’。”


https://www.sbs.com.au/news/what ... ydney-2000-olympics

评论

明天就是整整20周年了。我还记得在电视里看到的悉尼奥运会的点火场面。

评论
感动

评论
当初悉尼挤掉北京申办成功还哭了一鼻子,后来想,哎呀呀悉尼举办奥运会,那不得北京冬天?哈哈哈

评论

不过悉尼奥运完事,悉尼房价跌出翔;北京奥运会以后也是腰斩了。

评论
UNSW口译讲师啊,当年上过她的课

评论
Olympic Park里现在还在滚动播放当年的赛事新闻。

评论
那时homebush周围好荒凉,再往西到auburn就出城了,南边到livepool差不多也算出城了。当年新年烟火太疯狂,这辈子看到最爽的一次,人不比现在的少,但直到6点前都还能进歌剧院那边,不像现在早早就封了

评论
悉尼奥运会20年了!

今天悉尼奥运公园有纪念活动!

评论
2000年登陆悉尼,时间飞快,一转眼20年了!

评论
93年悉尼挤掉北京时候,我在北京,那时候我还小,就是那时候知道悉尼在哪

也好奇是什么样的一个城市。没想到,这个好奇的城市就呆下来了

评论
奥运会创造了许多工作机会,当时刚登陆,就去大令钢酒店做room attendant

后来人口普查、去做data processing officer

满满的回忆阿!

评论
一段美好的回忆!

评论

this year

评论

我也是,那时想着到2000年时我就是大学生了,能当志愿者了。结果命运的安排是2003年底起,我就一直在这了。

评论
时间快!

评论
20年前还去看了中国女足在墨尔本的比赛

评论

我也是,2000年是大学生啦。

04年就来了澳洲,08年奥运会在自己的城市举办,反而我在悉尼。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

中文新闻,澳洲经济,时事,华人论坛动态,悉尼本地消息,墨尔本,珀斯,布里斯班,澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛