Thousands of students who sat the selective schools test on Friday will be given a second chance to sit the exam after mega testing centres erupted into chaos and riot police were called in to manage crowds.
The NSW Education Department told parents on Saturday that children who sat the opportunity class or selective test at Randwick, Canterbury or Sydney Olympic Park would be able to resit the test in the next three weeks at public school场地。
“这些将是确保所有学生公平性的新测试,”该部门秘书穆拉特·迪兹达尔(Murat Dizdar)说。 “我们将在接下来的几天与父母在这些学生的新测试网站上进行交流,以及推迟考试的学生。”
该部门向父母道歉,承认中心的混乱人群和重大的后勤问题造成了压力,并且“无法接受,“是无可接受的,而且跌至预期之下”。 The disarray forced the postponement of tests scheduled for the weekend at three large sites in the city.
Private testing provider Janison, which was engaged to deliver the online exam and manage mega test centres, has refused to say if its estimated $45 million contract with the NSW government is under review after the incidents.
Thousands of students sat the tests at Canterbury Park Racecourse, Randwick赛马场和奥林匹克公园周五,但在父母于上午8.30到达第一次考试后,交通和人群控制问题出现了。测试被延迟,在1000多名学生试图离开OC测试后,坎特伯雷取消了一项考试,另外还有1300名儿童抵达了选择性考试。
Praba Kanesan with his son Karan at the selective schools test at Randwick.Credit: Louise Kennerley
“The department needs to investigate how this could have happened,” said Praba Kanesan, whose son SAT选择性测试。 “The kids were clearly stressed and overwhelmed at the end.
“It was just chaotic when we got there and at pick-up everyone was trying to get out of one door.”
AdvertisementRiot police were called to manage Canterbury and regular police were called to兰德威克(Randwick)。
今年是第一次在超大尺寸的中心举行选择性测试,在过去的几年中,在当地学校举行了考试。
janison首次在网上进行测试。下车时对儿童的不安全,沟通不畅,孩子不得不推进数百名等待的成年人”。
另一位父母带孩子去坎特伯雷进行OC测试。在那些人群中下摆。”她说,当她去收集儿子时,他“被送出后门,无处可见。他要求另一个成年人给我打电话,我找到了他。 srcset =“ https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.296%2C$ multiply_0.9788%2C$ ratio_1.5%2C$ Width _756%2C $ x_0%2C $ y_32/t_crop_custom/q_86%2CF_AUTO/EFF65DA789D7AADC94F75555555513BBA7DE4DE4DE4893CD46, https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.296%2c$ multiply_1.9577%2C$ ratio_1.5%2C$ WIDTH_75 6%2C $ x_0%2C $ y_32/t_crop_custom/q_62%2CF_AUTO/EFF65DA789D7AADC94F757557557513BBA7DE4893CD46 2x“高度=“ 494”宽度=“ 740”/> Riot police were called to the selective schools test at Canterbury on Friday.
The department said it was responsible for communication with parents about tests and venues, but that Janison was contracted to manage the delivery of tests, including invigilation staff and security.它说,贾尼森(Janison)在三个最大的中心都有300名员工。
一位部门发言人说,迪兹达尔(Dizdar)在周五知道这些问题后立即与贾尼森(Janison)的首席执行官接触,并在周末在周末举行了随后的会议。灾难,该部门在悉尼奥林匹克公园测试中心证实了51名学生,这意味着他们无法完成OC考试的一部分。
Judith Carroll with her grandson Teddy at the Randwick testing centre.Credit: Louise Kennerley
Just hours after the test chaos on Friday private coaching colleges started spruiking discounted selective tests and review对于那些参加考试的人的会议。
反对派教育发言人莎拉·米切尔(Sarah Mitchell)表示,今年的测试过程似乎是“一个完整而完全混乱的”。
是否应该对教育部门进行全面调查。这不足为奇,因为如此大量的学生和家庭将会出席……因此,事物似乎很远,那就是,警察需要参加的时间升级到需要参加的地步。澳大利亚辅导协会首席执行官达尔(Dhall)表示,应询问为什么私人公司订婚中心的问题,并说选择性测试需要“重新评估”。
今年大约有30,000名用于坐姿选择性和OC测试的学生。学生竞争约4200个选择性的地方和1800个OC场所。
开始一天,总结当天最重要,最有趣的故事,分析和见解。注册我们的早晨版本。 iie5g“ focusable =” false“ height =” 1em“ width =” 1em“> <使用xlink:href =”#icon-save'> save ,<! - > - - > - - > - > - > regission <! - > regission <! - > save <! - - - for Arripcripe <!--->
澳洲中文论坛热点