AAQSIIQ是在Nunavut人民中玩过的所谓沉默游戏。想象一个朋友围着大火的朋友圈。第一个咯咯笑或喃喃自语音节的人已经熄灭。吉米·卡尔(Jimmy Carr)的新节目的格式,最后一个笑声,喜剧演员参加电视工作室而不是伊格鲁(Igloo)。
或ittat(一个皮肤帐篷)或barabara(sod house)或Yaranga(Yaranga)(A Birchbark Teepee)。您可以看出的那样,自上次我们讲话以来,我的词汇一直在扩展,并由自然历史学家Bernadette Hince吞并,他的语言弯曲了。她的词典是冷词:一个极性词典(Csiro,2025),在AAQSIIQ到Zucchini(Mawson Station Prefab比Apple Hut长于apple Hut的时间长,但比Melon Hut低于Melon Hut)。 data-testid =“ image”> <图片class =“”> 不要让这些单词浮出水面,我不能(Polar)忍受它。 creords> creords> creorits:getty>
ic
ice扮演着一个紧张的角色。从冰上围裙(冰川的舞台)到冰雾到冰雾到垃圾到垃圾,冰上的冰冻产品冰冻的东西伴随着无数的选择,冰锯给了冰,阿拉斯加的阿拉斯加伊夫(Alias Alaska Ivu),这是一种危险的冰潮,可以乘坐陆上岸上。然后是小刀冰和煎饼冰,棒棒糖和瓦砾冰。甚至还有Aglu或Ice Hole,海豹可能会戳出鼻子以呼吸,也许遇到了Kakivak,这是一个三管齐下的Inuit Spear。请注意,快速打喷嚏,否则您会冒险冻结鼻涕或鼻涕。或皮划艇眩晕,桨手无法确定地平线。或perlerorneq,是绿地式发烧版本的绿地版本,可以螺旋入pibloktok(北极疯狂)。
Bernadette Hince的冷词:Polar dictiOnary。信用:csiro
两个杆,以及诸如福克兰群岛和特里斯坦·德·库纳(Tristan de Cunha)的偏远岛屿,具有此橙色体积。正如伯纳黛特(Bernadette)告诉我的那样,不太可能的颜色是将书与冰架上的所有其他词典区分开,大多数是淡蓝色或白色的,相比之下。 Delight alone lurks in the 12,000 accompanying quotations “which might fly out like butterflies when you lift the lid”, a miscellany of travelogue, explorer journal, twitcher’s guide and anthropology paper.
Reading the collection – “hello, my name is David and I read dictionaries” – I couldn’t dispel the spectre of a vanishing world.气候数据跟踪iCecap的收缩。根据南极和南方海洋联盟的报道,仅在南极半岛,夏季温度就已经升高了三个以上的度。我们的海洋正在变暖,转化为酸性,就像这个词汇表反映出通过Talik(不连续的多年冻土)或北极扩增的危机一样,极性区域以比全球平均水平更快的速度变暖。
加载加载
因此,这项工作的紧迫性,这是对Jeeopardys the Jeeopardys the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy the jeeopardy s的提醒。我们所有人都会很贫穷(以消除降雪的靴子)或企鹅的“广告步行” - 一种轻柔的,头脑乱七八糟的沃德尔。想象一下,从来没有听到过毛茸茸的Seltzer(冰山破裂的空气袋的嘶哑)或遇到沙哑的便当。更不用说来自加拿大的inuktitut单词Iktsuarpoq,封装了我们期望客人在我们的伊格鲁(Igloo)lob时感到的焦虑。
kabloona是另一个瑰宝,是眉毛的格陵兰名字,是眉毛的格陵兰名字,以及任何外国人的编码语,以及任何外国人,因为欧洲脸上有如此神秘的头发,因为欧洲脸上的头发都是头发。 Hince本人是典型的Kabloona,外部学者进入冰箱,探索ICE的私人成语。 Hardly a JAFA (Australian Antarctic slang for “Just Another F---ing Academic”), Hince is more a prized translator of our planet’s fragile extremes, filtering the white noise into one orange book.
Get tips, tricks and word games from our crosswords guru, plus links to our online puzzles and quizzes, delivered to your inbox every Saturday.注册我们与大卫·阿斯特尔通讯(David Astle Newsletter。 class =“ ktphl iie5g”聚焦=“ false” height =“ 1em” width =“ 1em”> <使用xlink:href =“#icon-save”> 保存 in in ,<!
澳洲中文论坛热点