To the people of Warrington, he was a baby who was very much loved and never to be forgotten.
From the school children who emptied their piggy banks to help pay for his funeral to the mothers who tended his grave under the shade of a towering beech tree, and even to the rookie police constables on the first rung of their career梯子,这个名字的婴儿卡勒姆(Baby Callum)总是引起某些感受,这是这个紧密联系的柴郡社区所独有的。
超过25年,他是他们的小'未知战士'。 A newborn baby smothered after taking his first breaths, someone had wrapped his tiny body in bin bags and dumped him in the woods, close to a children’s theme park.
The only clues to his identity lay in his DNA, but, despite an extensive investigation in which police questioned hundreds of young women, took swab samples from teenage girls at three high schools, and made repeat appeals in the months随之而来的几年,他的母亲从未被追踪过。
直到两年前,那时,在艰苦的,老式的警察工作和DNA科学方面的进步之后,突破终于出现了。
‘It was an amazing moment, we just stood up in the office and hugged each other, we couldn’t believe we had done it,’ recalls Detective Inspector Hannah Friend, who by then had worked on the cold case for more than a year.
’‘许多官员在25年中一直在研究此案,它已成为部队中几乎是传奇的人之一。
在沃灵顿的圣埃芬教堂举行的婴儿卡勒姆的葬礼游行< /p>
孩子在城镇的Callands区域被发现< /p>
His death and discovery brought the community together, with residents from all walks of life contributing to fund the funeral
‘I even remember as a young, probationary officer my tutor telling me about it.婴儿卡勒姆(Callum)是传递的故事之一。因此,最终解决了这一点。’
在1998年3月14日发现他被发现的郊区,被警察命名为警察,每个人总是以为他被一个害怕的,未婚的十几岁的女孩杀死并丢弃。 But the truth was much more perplexing and disturbing, the impact of which, the Mail can reveal, has devastated the baby’s family and sent shockwaves through the whole community once again.
For what forensic scientist Mike Walbank discovered, in his laboratory in Abingdon, near Oxford, was that Callum was a genetic match to a man called Matthew Sharkey, 28, whose details had been当他因未成年人,无关的罪行而被捕时,他上传到了国家DNA数据库。
使用公共记录,该团队开始为Sharkey先生提供家谱,以与婴儿建立与婴儿的关系。很快就确定,马修(Matthew)是婴儿卡勒姆(Baby Callum)的全哥哥,不可避免地将他们带到了他的母亲 - 乔安妮·沙基(Joanne Sharkey)。
,但与1998年的犯罪心理学家的所有预测相反,Sharkey并不是一位不合时宜的犯罪学家,这与犯罪性心理学家的所有预测相反。她很震惊地发现,一个已婚的28岁妇女,她已经有一个小儿子,但设法向所有人(包括她的丈夫)隐藏了怀孕。
今年早些时候,现年55岁的Sharkey出现在利物浦皇冠法院(Liverpool Crown Court)出现,在那里她以减少责任的理由承认了一个过失杀人罪。
Psychiatrists who assessed Sharkey agreed she had been in the grip of severe post-natal depression, following the birth of her first son Matthew, when she fell pregnant a second time, in the summer of 1997.
Joanne Sharkey> Joanne Sharkey被确定为Callum的母亲25年,< /p> < /p> < /p> src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/07/07/20/20/98141583-14688531-Image-mimage-mimage-mimage-m-22_1746464727494954.jpg” class =“ blkborder img-share” style =“ max-width:100%”加载=“ lazy” />
上个月,她在法官说她的案件要求'同情心'< /p>
The moment Cheshire Constabulary arrested the 55-year-old
The court heard how, back then, Sharkey had just returned to her full-time job as a housing benefits officer at West Lancashire Borough Council following her maternity leave and在努力应付工作,并照顾刚刚转过身的Matthew。法院被告知,随着丈夫的工作轮班,这对夫妇就像是“夜间的船只”,而沙基决定不告诉他怀孕。 Instead, she tried to ignore it and kept it secret.
As she put on weight, she started wearing baggy clothes and said it was due to overeating at Christmas.
She gave birth alone, in the bathroom of the family’s smart, semi-detached home in Liverpool, three months later.
她声称对'快速而轻松'的劳动几乎没有记得,但告诉警察,当婴儿开始哭泣时,她‘只是必须让他安静...我遮住了鼻子,他的嘴巴''。 She wrapped the baby in two tightly knotted bin bags, then drove to ‘nowhere in particular’, dumping his body in woodland 30 miles away, close to the Gulliver’s World Theme Park in Warrington.
Police bodycam footage filmed after she was arrested and played to the court showed Sharkey insisting Neil, her husband of 31 years, knew ‘nothing about它。发生了。 He added that his wife was an ‘amazing mother’ who had single-handedly raised their son.
However, he also admitted her arrest had ‘fractured’ their family ‘to the core’ and the Mail can reveal that, while his side of the family have been supportive, some close relatives on her side have been left so distressed and unable to accept what she has done that they have cut her out of their lives.
一个不想被命名的家人的消息来源告诉邮件:‘这真是令人沮丧,整个经历使我病了。 I’m not in touch with her now because of all this.’
Another added: ‘It has all been very difficult.’
The discovery of the body of the unidentified baby boy, by a man out walking with his son and dog, shocked the town.
In the days that followeD,Cheshire Constabulary进行了一项谋杀调查,编号为WISTFUL,该调查涉及一组官员联系医院,社区助产士并进行广泛的众议院询问。
母亲节在八天后,在3月22日的呼吁中,祈祷和祈祷的祈祷是在3月22日到达的,该祈祷是在祈祷,并在祈祷中,供应,并在祈祷中,以供不应求。报纸以及电视和广播中的报纸。
警察甚至被许可从当地学校的300个十几岁的女孩那里取DNA样本,这就是绝望地解决这个谜。
Newly married, she had recently been told by doctors that she and her second husband, Trevor, then 27, would never be able to conceive a child together because of fertility problems – a fact that compelled her to do something to help.
‘I was very upset and depressed at that time,’ she told 我。 ‘我在前一年与特雷弗(Trevor)结婚,尽管他把我的两个长子视为自己的两个长子,但我想给他一个孩子。我觉得我们的婚姻是不完整的,我们正经历了一个艰难的时期。警方说,否则他将被埋葬在一个未标记的坟墓中,我只是没有那样。’
将于7月27日举行的葬礼日期,在圣埃尔芬教区教堂,麦卡贝太太,在一家超市工作,在一家超市工作,在一家超市工作,开始了一家收藏品,与朋友,colleagues和collea colleagues和collea corlea and collea business business and corlagues and corlage and business for Doniess vor
p. class =“ mol-para-with-font”>‘孩子们正在清空他们的小猪银行,付出了生日和圣诞节的钱,”她补充说。 ‘它影响了整个社区,每个人都想做某事。’阅读更多
汉尼巴尔(Hannibal xmlns =“ http://www.w3.org/2000/svg” width =“ 9” height =“ 13” fill =“ none”> src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/05/02/02/17/97968125-0-Image-image-image-a-5_17462039075744.jpg” class =“ class =”尼基·李斯(Nicky Lees)是主持卡勒姆(Callum)葬礼的三名部长之一,他说,每个人都对此案感到非常难过。她说:“在几个月中,我做了很多失去婴儿的女性的工作。” ‘我打了几个女人的电话。特别是一位女士,因为她的孩子死产,其他没有孩子的女士 - 社区中的人们发现这很难。它拉着他们的心弦。这不是一个轻松的时光。一个找到他的可怜的人,每个人都受到了它的影响。 大约150名居民参加了45分钟的服务,其中包括当地的学童,每个人都制作了他们放在棺材上的卡片。
他在旁边的贝奇树上被埋葬在另一个男孩的坟墓中,‘It was a very, very sad day because nobody had any answers, nobody knew what had gone on,’ remembers Mrs McCabe.
Rev Lees says: ‘When Callum was found, there was a general feeling of helplessness, but giving him a funeral made people feel better because it meant we were able to do something for him.
‘他的最后安息之地位于另一个死亡的婴儿旁边。我记得他的母亲在葬礼上,她说:“他们在一起躺在和平相处”,我认为这很好。这是一个和平的地方。在几周和几个月后,我去了几次。’
他的墓碑,由当地的石匠捐赠,上面刻有耶稣的照片,耶稣是好牧羊人和铭文:‘宝贝callum call,珍贵的孩子,是上帝的宝贝。带着沃灵顿人民的爱。’
麦凯布太太也在卡勒姆的坟墓中寻求慰藉,尤其是在那个早期,因为她努力接受她将无法再生一个孩子。
,但随后,她说,她说,一个奇迹。大约在那个时候,她怀有第三个孩子Arran。 ‘我的儿子出生于1999年的圣帕特里克节,就在发现卡勒姆周年纪念日后几天。我真的相信上帝在看着我。
‘我的目的是帮助卡勒姆,我得到了阿兰的回报。他使我们的家人变得完整。’
当时的警察,麦凯布夫人一直期望卡勒姆(Callum)的母亲成为一名女生,所以当沙基(Sharkey)被揭示为母亲时,她也被'震惊'。麦凯布夫人说。
侦探检查员朋友,当她接受案件时,她刚刚成为一个新母亲,最初也承认,当丈夫不知道丈夫时,他们还可以在同一个屋顶上居住时,也可以在丈夫不知不觉的时候“摔跤”。她说:‘我很舒服地向这对夫妻询问,无论好似乎不太可能。’
我想知道事实上di朋友刚刚成为母亲的事实是否刚刚成为母亲,然后在她的第二个婴儿中怀孕了,然后调查仍然使她更加坚定地确定了任何人,我想到了我对callum callum at callum callum at callum callum callum class class clast的class。
‘I was watching Sharkey being interviewed, listening to her talking about how she’d ended her child’s life and, at the same time, I could feel my own baby kicking inside me... it was a strange dynamic but, ultimately, I’m a professional.
‘目标是找出那个小男孩是谁,他属于谁,发生在他身上发生了什么,参与其中并将他们绳之以法。我们做到了。’
她也接受了谋杀和谋杀的决定,这是在谋杀中的责任,这是在谋杀案中的责任。正确的一个。
’‘在裸露的事实上,她是一个杀死了婴儿并且没有为此入狱的女人,’没有比这更糟糕的惩罚。’
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联
大约150名居民参加了45分钟的服务,其中包括当地的学童,每个人都制作了他们放在棺材上的卡片。
他在旁边的贝奇树上被埋葬在另一个男孩的坟墓中,‘It was a very, very sad day because nobody had any answers, nobody knew what had gone on,’ remembers Mrs McCabe.
Rev Lees says: ‘When Callum was found, there was a general feeling of helplessness, but giving him a funeral made people feel better because it meant we were able to do something for him.
‘他的最后安息之地位于另一个死亡的婴儿旁边。我记得他的母亲在葬礼上,她说:“他们在一起躺在和平相处”,我认为这很好。这是一个和平的地方。在几周和几个月后,我去了几次。’
他的墓碑,由当地的石匠捐赠,上面刻有耶稣的照片,耶稣是好牧羊人和铭文:‘宝贝callum call,珍贵的孩子,是上帝的宝贝。带着沃灵顿人民的爱。’
麦凯布太太也在卡勒姆的坟墓中寻求慰藉,尤其是在那个早期,因为她努力接受她将无法再生一个孩子。
,但随后,她说,她说,一个奇迹。大约在那个时候,她怀有第三个孩子Arran。 ‘我的儿子出生于1999年的圣帕特里克节,就在发现卡勒姆周年纪念日后几天。我真的相信上帝在看着我。
‘我的目的是帮助卡勒姆,我得到了阿兰的回报。他使我们的家人变得完整。’
当时的警察,麦凯布夫人一直期望卡勒姆(Callum)的母亲成为一名女生,所以当沙基(Sharkey)被揭示为母亲时,她也被'震惊'。麦凯布夫人说。
侦探检查员朋友,当她接受案件时,她刚刚成为一个新母亲,最初也承认,当丈夫不知道丈夫时,他们还可以在同一个屋顶上居住时,也可以在丈夫不知不觉的时候“摔跤”。她说:‘我很舒服地向这对夫妻询问,无论好似乎不太可能。’
我想知道事实上di朋友刚刚成为母亲的事实是否刚刚成为母亲,然后在她的第二个婴儿中怀孕了,然后调查仍然使她更加坚定地确定了任何人,我想到了我对callum callum at callum callum at callum callum callum class class clast的class。
‘I was watching Sharkey being interviewed, listening to her talking about how she’d ended her child’s life and, at the same time, I could feel my own baby kicking inside me... it was a strange dynamic but, ultimately, I’m a professional.
‘目标是找出那个小男孩是谁,他属于谁,发生在他身上发生了什么,参与其中并将他们绳之以法。我们做到了。’
她也接受了谋杀和谋杀的决定,这是在谋杀中的责任,这是在谋杀案中的责任。正确的一个。
’‘在裸露的事实上,她是一个杀死了婴儿并且没有为此入狱的女人,’没有比这更糟糕的惩罚。’
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联