澳洲医生警告说,服用胖刺的新副作用 - 老年人和脆弱的人尤其处于危险之中

在澳大利亚中文新闻




减肥药物可能与骨质疏松症有关,骨折的风险增加,医生警告过。

皇家骨质疏松症协会(ROS)(ROS)对研究表现出了对oigem the Indiess的研究表明,ORZ的研究表明,ORZENT – imentpies andions agnions ogz andions andions agnoist and ogz andions and imentpiens andions agon – offiens andions agon – off in of in imemens – offiens- Wegovy和Mounjaro - 来自它们的重要肌肉和骨骼质量。

失去肌肉会损害强度和关节稳定性,而骨密度降低,骨密度降低会增加骨质骨的风险 - 这种情况可能会导致骨骼脆弱的骨骼。通过临床试验表明,它们可以帮助患者减少多达20%的体重。但是,专家说,应该让用户意识到潜在的负面影响。

'这是一个新兴的研究领域,需要警告人们使用这些药物会增加失去骨骼和肌肉以及脂肪的风险,''''' 

'Bone and muscle health is key to preventing the risk of falling and fractures which can lead to premature death or else have a devastating effect on people's ability to live independently.'

She said it is 'essential' that fat jabs are prescribed appropriately after a discussion with a doctor.

女性患骨质疏松症的风险更高,尤其是在更年期后,当雌激素水平下降进一步加速了骨质流失。

“ imagecaption”>重量损害药物可能与骨质疏松症有关,并增加了骨骼骨折的风险。图:文件照片

“通过使用GLP-1激动剂的注射,例如Ozempic,Wegovy和Mounjaro€等重量减轻40%人们的体重中,人们通过使用GLP-1激动剂的注射(例如Ozempic,Wegovy和Mounjaro)减轻体重。图:文件照片</p Approximately half a million people in the UK now take GLP-1 drugs, with clinical trials showing they can help patients lose up to 20 per cent of their body weight. Pictured: File photo

Approximately half a million people in the UK now take GLP-1药物进行的临床试验表明,它们可以帮助患者减少多达20%的体重。图为:文件照片

”>牛津大学循证医学中心主任卡尔·黑内根(Carl Heneghan)教授说:他说,风险和患者停留在他们身上的时间越大。'

他说,重点应该放在预防肥胖上,而不是'将大量种群的大部分药物作为快速修复,以快速解决肥胖症流行病。 GLP-1是肌肉和骨骼。

伦敦骨质疏松症诊所的创始人塔赫·马哈穆德(Taher Mahmud)博士说:'那些服用GLP-1激动剂的人必须了解良好营养和体重运动的重要性。
澳洲中文论坛热点

新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛

中文新闻

一小片围场,发射了10,000辆汽车的甲烷

澳大利亚昆士兰乡村的一个未密封的煤井井目每年发布的温室气体相当于10,000辆汽车,每年驾驶12,000公里,这是全州的130,000公里。 这一发现是在昆士兰大学在昆士兰州大学研究中对煤炭勘探井 ...

中文新闻

致富的秘诀?这可能根本不是关于金钱的

澳大利亚如果您实际上没有钱问题? 当我们谈论取得更大,更好,更快的财务结果时,默认思维是 - 您需要更大,更好的财务策略。您需要做更多,更努力 - 投资更多,销售更好,更努力地工作 ...