在墨尔本发现了由两只猫的皮肤制成的儿童背心,这引发了对皮草产品的全面禁令的呼吁。
动物正义党和时尚倡导团体集体时尚大法官的联合调查收购了背心,并将其发送给了测试以发现皮毛的起源。
夹克被标记为100%的'澳大利亚羊皮或澳大利亚羊毛',但纤维分析公司Microtex进行了测试,发现它可能是由猫和兔子制成的。 还测试了
两个带有POM-POM的豆豆,标记为100%的'丙烯酸'',结果表明它们是由Fox和浣熊狗毛皮制成的。
背心是由Suttons Ugg链的商店出售的,而豆豆则在墨尔本中部的维多利亚女王市场出售。
北部维多利亚乔治·珀塞尔(Georgie Purcell)的动物正义党议员呼吁销售被禁止出售皮毛。
'社区的信息还不清楚 - 毛皮过时。无论是猫,狗,兔子还是狐狸 - 一个常数都是残酷。”
'进行调节的时间。唯一要做的就是完全禁止毛皮,就像世界上其他司法管辖区已经完成一样。”
The jacket, likely to be made from the skin of two cats, as就像兔子一样,被标记为100%的“羊皮”(图为猫皮草背心)
动物司法党议员北部维多利亚维多利亚·乔治·帕切尔(Victoria Georgie Purcell)(带有caltional fip the Salection of the Clight of the Clight of Foreply cat Classe forther Classion forceppar)对于全州范围禁止出售所有动物毛皮和对毛皮进口的禁令。
他们认为,消费者在不知不觉中购买了真正的皮毛 - 通常是在海外残酷的条件下生产的 - 因为这是非法的。
企业可以被罚款高达5000万美元,根据消费者法律,个人有250万美元,因为他们对产品提出了虚假或误解的索赔。
澳大利亚在2004年禁止猫和狗皮草的进口和出口。
澳大利亚边境部队没有报告一次癫痫发作,因为该禁令在20年前被武力起来。
集体时尚正义的创始董事Emma Hakansson说,这并不是第一次在澳大利亚可供购买的物品上非法误贴毛皮。
The children's vest was illegally mislabelled as '100 per cent Australian sheepskin or Australian wool' (如图)
Two beanies sold at Queen Victoria Market with pom-poms还测试了被标记为100%的“丙烯酸”,并发现由狐狸和浣熊狗皮毛(如图)
''>'我们每次发送毛皮进行测试时都确认它是非法的,这是非法的,这已经是真实的。
',而维多利亚时代会感到恐惧要知道在市场和购物中心出售猫皮草,所有皮草销售都会造成不可接受的痛苦。她说。
'集体时尚正义有助于制定这一政策,该政策现已在澳大利亚FW和国际节目中制定。现在,维多利亚政府必须领导。”
suttons ugg的发言人告诉ABC,背心的制造商告诉他们,它是由一种“一种特殊的毛皮”制成的。
该公司不能'100%的''100%确认'是否包括猫。
墨尔本澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联