抗议者在高级创意澳大利亚高级高管面对参议院估计的两天后聚集。 creoritd:kate geraghty kate geraghty
这一事件很快被标记为“恐怖主义威胁”,尽管后来联邦警方将其描述为“犯罪行为”。劳动。原因”。报告说:“模棱两可,已经有将近20年的历史了……似乎使员工有信心可以管理与工作有关的任何争议。在团队宣布的几天后,由于其姐妹小报辩护的指控,它试图将悉尼咖啡馆陷入反犹太的刺痛之后,澳大利亚人将萨布萨比(Sabsabi)用作“歧义”和“ complact of collette”
董事会发现,董事会发现,在艺术工程和艺术工程和艺术家的媒体上预计,在艺术家和艺术家的媒体上预计,这是一个强烈的负面叙述,并且是艺术家和艺术家和艺术家的一项决定,并且辩论。 With an election imminent, Creative Australia faced an existential threat from cuts, real or imagined, as conservatives made every noise they would follow the playbook of Donald Trump in stirring up the culture wars.
Notably, it is in a more benign political environment with Labor securing a thumping majority that Sabsabi and Dagostino have now been reinstated.
In any event, at 7.41pm on February 13,科莱特与艺术团队联系,并向他们告知董事会的决定。 Sabsabi和Dagostino拒绝辞职。四十分钟后,在准备董事会的声明后,科莱特(Collette)进行了三次与他们联系的尝试。
sabsabi和dagostino随后回忆起事件的震惊:“威尼斯双年展是澳大利亚艺术中最大的平台之一,” Sabsabi告诉这个Masthead。 “To be selected and then have it withdrawn was devastating. It was heartbreaking and has caused ongoing anxiety. It’s had a serious impact on my career, my wellbeing and my family’s wellbeing.”
By 6pm the following day the Herald had broken the news that philanthropist Simon Mordant had resigned, along with Mikala Tai and program manager Tahmina Maskinyar.随之而来的请愿书和抗议活动持续了四个月,直到两周前投票决定取消其决定。
澳大利亚Premier Jacinta Allan and Treasurer Jaclyn Symes have been forced to abandon a press conference in West Melbourne on the edge of the city after being confronted by neo-Nazis. Thomas Sewell, the leader of the National Socialist Network, bega ...
澳大利亚A Melbourne man had won $1million in a Lott draw last year, but the ticket had been hidden away with his passport for months before he found it. The Coburg resident, who remains unnamed, was the only division one winner in Weekday Windfall ...
澳大利亚Some of Australia's most iconic community parks could soon no longer free, with groups of more than 20 people having to pay for the privilege. North Sydney Council is considering a new fee system for its public parks after hearing commercia ...
澳大利亚rufus wainwright在他的英国大奖提名后的17年后,在新的自拍照中看上去无法识别。 The songwriter shot to fame after the release of his self-titled album in 1998 and has since then recorded eleven studio albums. The c ...