英国的艰难中间人面临痛苦的新税收压迫,当大臣争先恐后地填补财政黑洞时,专家昨天警告
“ mol-para-font”说。
YouGov的一项新民意调查表明,四分之三的英国人认为,里夫斯女士将通过提高英国的主要税款来击败工党的誓言。
The Chancellor could be facing a black hole of up to £40 billion in the October Budget after Labour was forced into a humiliating U-turn on welfare reform amid economic downgrades.
Ms Reeves last night refused to rule out tax rises in the autumn, saying it would be ‘irresponsible for a总理这样做’。
And, she told the Guardian, despite her tears in the Commons this week, she never entertained the idea of resigning, adding: ‘I didn’t work that hard to then quit.’
The Chancellor has also refused to rule out a raid on pensions amid growing fears that she will target the retirement pots of秋季数以百万计的工人。
约翰逊先生告诉英国广播公司:‘如果您正在寻找[300亿英镑的300亿英镑[Black Hole],这是非常合理的,我看不到您在上一年的投资中赚钱的方式,我看不到这种筹集的方式,就像他们上一年一样,
Experts claim Rachel Reeves is on course to break her election promise not to put up any major taxes including income tax, National Insurance and增值税