当它们打开时,这些相机和屏幕将控制所有降落在西悉尼国际机场的飞机。
它将是澳大利亚的第一个机场,没有传统的空中交通管制塔。取而代之的是,一座装有25个高分辨率摄像头固定在17公里外的控制室,被塞进了东部小溪的数据中心,将控制交通。
控制室称为数字机场服务(DAS),在非当然的办公室中,无迹象可以控制新机场的旅行200次旅行,该机场的旅行时间是200次旅行的200次旅行。
凯瑟琳·金(Catherine King)渴望强调的是,这种方法不会损害乘客安全。被问及该设置与悉尼机场的比较情况时,金说“看起来可能不同,但安全性将完全相同”。其他地方的国际机场已经实施了该系统。 srcset =“ https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.092%2C$ multiply_0.9788%2C$ ratio_1.5%2C$ WIDT H_756%2C $ x_0%2C $ y_0/t_crop_custom/q_86%2CF_AUTO/50375FAE25C6AC0C11EC70B12F395925321234D1, https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.092%2C$ multiply_1.9577%2C$ ratio_1.5%2C$ WIDTH_75 6%2C $ x_0%2C $ y_0/t_crop_custom/q_62%2CF_AUTO/50375FAE25C6AC0C11EC70B12F395925321234D1 2x“高度=“ 494”宽度=“ 740”/>首席机场官米歇尔·彼得森(Michelle Petersen)显示了联邦基础设施和运输部长凯瑟琳·金(Catherine King)距离机场17公里的遥远控制室,距机场17公里例如,在美国的海外国家,例如在伦敦,在德国,所有这些都使用数字机场中心,现在这将是澳大利亚的第一个。 class =“ ctzll”>广告 该中心的主控制室深处在东部小溪的大型CDC数据中心深处显示器。 Aerobridges at Western Sydney International Airport. The sheer number of screens available to each air traffic controller on shift is meant to be one of the benefits of the shift away from having them physically able to see planes taking off. A 360-degree live feed of the机场将交付到屏幕上以及专门的信息,例如对象跟踪,夜视和图像增强功能。 are baked into the set-up as all critical systems are designed with multiple redundancy measures such as back-up power and communication sources. It all comes together to form a high-tech alternative to a previously tried and tested approach to air traffic control. When asked why the decision was made to shift from a traditional air traffic control set-up, chief aerodrome officer Michelle Petersen said it was about being “just as safe, but also providing new tools that we don’t目前可以访问”。 “安全是我们所做的一切的核心。我认为一个人不会比另一个更安全。她说。 aria-checked =“ false” aria-descredby =“ savetooltip” aria-label =“ save late trices tores late tor plod class” class =“ lyny4” cole =“ switch” type =“ button” button =“ button”> 保存 in ,<! - > nogise <! - >或订阅<! - > - - - - - - - - - - >保存文章以供稍后。
澳洲中文论坛热点