An American woman who moved over to the UK has revealed the food item she thinks is '10/10' in Britain - but is 'not tasty' in the US.
Brianna Sky Morton, originally from the States, regularly shares TikTok videos about the quirks of living in Britain.
她于2022年与丈夫托马斯(Thomas)一起移居英国,现在与她的四个孩子一起住在那里。
发布到她的帐户中,该帐户有超过57,000个追随者,其中超过57,000个追随者,Vlogger的味觉测试比较了phess the Bread conters the Bread the Back the Poss the Pord p. p> p> p> p> p> pond
。 class =“ mol-para-with-font”>'我是一个住在英国的美国人,我有美国面包,我想将其与英国面包进行比较。她在视频的开头说。他们。'哦,天哪,我喜欢你们的面包的大小。
将美国的切片固定在相机上,她说:'您从中做了一个三明治,这并不能让您满意。不!然后,您想制作另一个三明治,其中两个太多了。
'因此,从字面上看一个半,基本上是[英国人片]是完美的尺寸。绝对喜欢它,”她说。
She then ripped apart American variant with a look of horror on her face, less than pleased at the texture.
'So they put so much cr*p in our food, guys, over in the States - it's ridiculous,' she continued.
'This slice of bread她会保持不错的状态,甚至几个月或两个月的时间都不会发霉。”
与此同时,当剥离分开时,英国选项显着柔软。
brianna还说,必须包裹和储存英语面包以确保新鲜感,与美国版不同。
'我喜欢那个面包的健康,她说,这表明了这种面包的健康。 id =“ i-f218213759d2bb58” src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/25/2025/208/25/16/101525839-15039-15032119-IMAGE-A-A-A-52_1752_175613469833333 3 33 3. alt =“她于2022年与丈夫托马斯(Thomas)一起搬到英国,现在和她的四个孩子一起住在那里” class =“ blkborder img-share” style =“ max-width:100%loading =“ lazy” />
然后,她抽样了一口美国的碳水化合物,并评论说它是'如此干燥'。
阅读更多
居住在英国的美国妇女揭示了英国人对
接下来,她咬住了英国面包。 “我希望你们现在可以跳到屏幕上并与我一起尝试。
'它是如此柔软可口。同样受到美国选择的厌恶。甚至有人指出,英国面包是质量较低的选择之一。他们写道:“这是我们最糟糕的面包之一。'
第二说:'我对美国的面包持续那么久了!最好的4-5天我们会用面包来在英国。
第三个评论:'显然在法国面包是沙漠。 src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/08/25/25/16/101527061-15032119-Image-mimage-m-24_1756135700461.jpg” loading =“ lazy” />
< /p>
< /p>
< /p>
Many in the comments were equally as disgusted by the American option
Another said: 'Considering how large everything has to be在美国……为什么面包大小含有梅尔巴吐司?'
'当您将美国面包撕开时,看起来像是撕碎的纸板,'另一个说。
并不是每个人都同意。另一个人说:“在英国居住在这里,如果您只是在比较白面包,品味就没有差异。'
brianna> brianna> brianna> brianna以前透露了她第一次搬到英国时不明白的九个单词 - 并告诉她每个人都必须如何看待他们的含义。 “ Busking”,在英国街道上引用了表演者和歌手,使许多用户在社交媒体平台上感到困惑。
数百人在评论中询问美国人是否有同等名称,如果有同等的名字,但最多的人猜测美国人只是称呼他们为“街头表演者”。 “ Chinwag”是一块英国语,据信是在1800年代源于脸部的身体运动。
她说: I'd never heard it before, but it just means to have a chat with someone.'
Some similar American equivalents to the term are to 'have a convo', a 'chitchat' or to 'shoot the breeze'.
Another remark by the TikToker which left some users scratching their heads was her reference to the common use of the英格兰的短语“ innit”。
在内容创建者列表中的下一步是'Knackered'和'Chuffed'的单词。
她说:'不是说不是,[人们会说] Innit。这很有趣,因为他们拿了短词并使其更长的时间。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联