澳洲杰森·格罗夫斯(Jason Groves)的分析:在将福利改革描述为“道德势在必行”之后,凯尔爵士几乎放弃了它...

在澳大利亚中文新闻




在将福利改革描述为'道德势在必行'之后几天,凯尔·斯泰默爵士几乎放弃了它。

上周的一部分掉头在上周的额定额定额定收益的人数在周二夜间成为众多的人,因为他们在周二的范围内陷入困境,却陷入了狂暴的态度。 eve of the Prime Minister's first anniversary in office.

No 10 believed it had done enough last Thursday when it agreed to exempt all those currently on disability from planned cuts and focus solely on new claimants.

The huge concession would have halved the estimated £5 billion savings, but ministers consoled themselves that at least the

工作和养老金部长利兹·肯德尔(Liz Kendall)在周二下午2点在嘲笑反对派议员的笑声时,她不再有进一步的让步,并且不会宣布政府不得不宣布这个国家的大挑战。 on, and a seemingly endless stream of Labour MPs stood up to denounce the 'Dickensian' package of cuts, rumours began to circulate that No 10 was preparing to make further concessions to avoid a humiliating defeat.

Behind the scenes, Angela Rayner and other senior ministers were ringing round rebels trying to change their minds – to no avail.

下午5.30,肯德尔女士的副手斯蒂芬·蒂姆斯(Stephen Timms)宣布,政府正在取消该立法的核心削减的残疾福利,等待审查将与残疾慈善机构'共同制作',并不会报告18个月,并且不会报告18个月。 src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/07/01/01/19/99904611-14865849-image-image-image-a-12_17513948394839757.jpg”高度=“ 423” 423“ width =” 634“” anything outside their comfort zone" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" loading="lazy" />

The climbdown raises serious questions about the PM's ability to lead his own MPs on anything outside their comfort zone

“Liz Kendall faced mocking laughter from opposition MPs when she insisted there would be no further concessions and declared the government 'must not and will not duck the big challenges facing this country'

Legislation once designed to save £5 billion will now save nothing at all.实际上,为叛乱国会议员承认的10亿英镑的回归计划。

阅读更多

xmlns =“ http://www.w3.org/2000/svg” width =“ 9” height =“ 13” fill =“ none”> src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/07/01/01/15/99892253-0-0-Image-image-a-30_1751380386566.jpg class =“ mol-para-with-font”>蒂姆斯先生说,对残疾福利的审查是工党改革计划所剩下的一切'并非旨在省钱'。

某些劳工叛乱分子被卑鄙的叛逆者激怒了,无论如何,他们对这些鼻子的处理方式都在投票作为保守党发言人海伦·怀特(Helen Whately)观察到,这一集暗示了总理“甚至无法交付掉头”。

攀登提出了有关PM在其舒适区以外的任何事物上带领自己的议员的能力的严重问题。他最初对自己的心情有误判断,未能从鞭子上注意几个星期的警告,并误认为旨在摆脱起义的特许权。

它也使工人的能力提高了劳动力的能力。 decade.

Sir Keir started the day by congratulating his Cabinet and telling them they could look back on their first year 'with a real sense of pride and achievement' after taking a series of 'tough choices'.

By the end of the day he had abandoned his toughest choice – and raised doubts about whether he will ever be able to再次推动真正的艰难选择。

keir starmerlabourdown街
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛

中文新闻

在儿子被指控性侵犯之后

澳大利亚Hospitality king Maurice Terzini has sold the last of his remaining shares in Bondi's iconic Icebergs restaurant just months after he resigned as director. The celebrity restaurateur, 60, stood down from his position in March after sexual a ...

中文新闻

随着条约协议的临近

澳大利亚一个永久的土著声音正在迎合另一个澳大利亚国家,但不会将其写入其宪法中。 class="mol-para-with-font">The creation of the ongoing body has been on the table since January as part of treaty talks between the st ...

中文新闻

Albo,告诉唐纳德·特朗普(Donald Trump

澳大利亚卡尔·斯特法诺维奇(Karl Stefanovic)告诉安东尼·阿尔巴尼斯(Anthony Albanese),他应该告诉唐纳德·特朗普(Donald Trump)在与美国总统的一次会面时面对锁定的压力。 阿尔巴尼斯在周二 ...