如果您找到了Labubu,那是一种病毒的妖精般的收藏娃娃,令人讨厌,那么您还没有遇到其突变的搭档Lafufu。 The counterfeits are so scary that on Tuesday, NSW Fair Trading issued a warning to Australian consumers about Lafufus, telling shoppers to beware.
Via its Facebook account, Fair Trading warned consumers that Lafufu – the nickname given to Labubu counterfeits, which look like a worse-off version of the furry elf doll – have infiltrated the Australian market of Labubus.
It told collectors to look out for the Lafufus’ disfigured ears spread far apart from each other, and to count the number of its teeth (if there are more or fewer than nine fangs), which it also said may be “poorly shaped”.
Labubu, a helpful elf-like monster, was created in 2015 by a Belgium-based artist from Hong Kong, Kasing Lung. Labubu是Lung插图的几个怪物之一,该怪物是基于北欧民俗的三本儿童读物。
加载
虽然原来的Labubu已经不喜欢许多人,但其邪恶的双胞胎可以通过其经常被弄脏的特征来分开。可以从毛茸茸的熊西装中移走一些拉夫夫斯的头,另一些则完全颠倒了。与他们嘲笑的原件相比,一些拉夫夫斯更受追捧。
Labubu Hype的一部分源自其包装在“盲盒”中,这意味着买家看不到他们在购买之前获得的Labubu。某些颜色和特别版的稀有性使客户购买更多的购买,但也很难检测到一个人何时是假的。它补充说,可以在公平交易网站上报告骗局。
广告公平交易专员Natasha Luschwitz说:“即使他们带来厚脸皮的笑容,为假冒玩具付出了最高的款项。如果您的Labubu没有出现或看起来像Lafufu,请与新南威尔士州的公平交易接触。在伪造的制造商中,他们从中国运送他们的产品。新南威尔士州的公平交易已经收到有关伪造的Labubus的信息。
尽管他无法打开每个盒子来检查娃娃是否被毁容,但费舍尔检查到达商店中的每个盒子的外部:“有时是收缩包裹,有时是QR码。”越来越精明的伪造制造商已经开始在Lafufu盒中添加虚假的身份验证代码。
费舍尔(Fisher)的时间值得。 fully understand, that’s what you’re paying for is making sure the companies are checking for fakes.”
The Business Briefing newsletter delivers major stories, exclusive coverage and expert opinion. Sign up to get it every weekday morning.
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联