他们说,闪电不会两次撞击,同样的逻辑通常适用于一场比赛中的两次尝试。
。
,但任何人都认为山姆·休斯在坎特伯雷(Canterbury)周日42-4拆除曼利(Manly)的支架上的任何人都不意识到他的背景。 In his formative years, he was - in his own words - “a big, tall, lanky winger”, firstly with De La Salle Caringbah, then in the Cronulla and Parramatta junior representative systems.
For good measure, he also played a bit of fullback in junior rugby union.
It wasn’t until he joined Parramatta’s Harold Matthews (under-17) squad当他转向机房时,他的职业突然改变了方向。而且与大多数搬到背包的外部背部不同,没有逐渐从中锋到后排过渡,然后是道具。
他被直接扔到了中场角色中,但直接产生了影响,但在由布拉德·菲特勒(Brad Fittler)指导的新南威尔士州的16岁以下团队中,包括布拉德·菲特勒(Brad Fittler),其中包括布拉德·布拉德(NRL)未来的NRL明星布拉德·布拉德·布拉德(NRL),布拉德·布拉德(NRL),布拉德·布拉德(Kaeo),kaeo week and josh schev and josh schust and josh schuster and josh schuster and josh schuster, Feagai。
“我认为我太慢,太慢,太大了,”休斯回忆起他的位置转换。 “我可能也更适合它,在中间更具侵略性。
“在头几年我有点柔软,但是我找到了自己的路。现在很好。然后用螺栓固定了12米的开场手,然后在斗牛犬后卫康纳·特雷西(Connor Tracey)的卸货后,他从近距离坠毁了。
,坎特伯雷教练卡梅隆·西拉尔多(Cameron Ciraldo)在30分钟内的艰难胜利和27个铲球给他留下了深刻的印象,而Hughes在他的30分钟内交付了比他的Tryscorking Hereics。说。 srcset =“ https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.252%2C$ multiply_0.9788%2C$ ratio_1.5%2C$ WIDT H_756%2C $ x_0%2C $ y_0/t_crop_custom/q_86%2CF_AUTO/4ABD5DE76283ECF801E0F23D103030303030AF7377377F548A5, https://static.ffx.io/images/qunzoom_0.252%2C$ multiply_1.9577%2C$ ratio_1.5%2C$ WIDTH_75 6%2C $ x_0%2C $ y_0/t_crop_custom/q_62%2CF_AUTO/4ABD5DE76283ECF801E0F23D1030303030AF7377F548A5 2x“高度=“ 494”宽度=“ 740”/> Sam Hughes celebrates his second try against Manly.Credit: Getty Images
Ciraldo said Hughes, who played all 25 games for Canterbury last season, was getting back to his best after undergoing ankle surgery earlier in the年。他去年对我们真的很好。他说,他们有信心在决赛中造成一些损害。=“ image”> <图片class =“”> 牛头犬在去年对阵公鸡后的赛义德·休斯(Samuel Hughes)。信用:很好。想真正记住,但这很好,伙计。汤普森的到来。 “That’s what we want. We want to beef up our middle pack. So it’s great competition, man. It just pushes you to get better.” NRL is Live and Free on Channel 9 & 9Now Michael Chammas and Andrew “Joey” Johns dissect the upcoming NRL round, plus the latest footy news, results and analysis. Sign up for the Sin Bin newsletter
澳洲中文论坛热点