澳大利亚”
Thousands of Queensland teachers have walked out of their classrooms to strike for the first time in 16 years, claiming the Crisafulli government has failed to tackle staff shortages and their lagging level of pay.
The historic industrial action by 48,000 teachers will impact 560,000 students studying at Queensland's state schools.
Education officials have confirmed schools are still open and students would be supervised during the strike.
However excursions, tuck shops and after-school care have been interrupted, with each school told to manage those services on a case-by-case basis.
Teacher shortages in the state and pay disputes have triggered the strike, with the Queensland Teachers Union rejecting an eight per cent pay rise over three years.
The industrial action and伴随的集会将影响昆士兰州的所有1,266所公立学校。
联盟拒绝了薪水,它说这是澳大利亚工人的规模下端,并要求政府解决教师的短缺和提高工作场所的安全性。
“毫无疑问,这不是一个教师的薪水,这不是一个教师的薪水,这是一个富裕的人,这是一个富裕的人。所说的。
前州总理Annastasia Palaszczuk 在星期三上午称昆士兰州为“权力下放状态”,并说问题在于政府未能坐下来,并“真正地谈判”这是我对教师的介绍,因为今天的教育委员会不再是绘画委员会。在这种状态下的罢工,”帕拉斯祖克女士告诉天空新闻主持人彼得·斯特法诺维奇(Peter Stefanovic)。
她说。.api.news/v3/images/bin/3bf54a8bfeb5b193aa6e4b9f380c09d5" width="1920" height="1080" alt="More than 50,000 Queensland teachers to walk off job" fetchpriority="high" />
Ms Palaszczuk said there should be more support in the classroom or extra teacher aids that can进来并在高压情况下不时地解救老师。学生不在学校。身高=“ 1080” alt =“父母必须“向孩子们表示敬意”,以减轻老师的纪律处分“ fetchpriority =“高” />
国民领袖和昆士兰州议员戴维·利特普鲁德(David Littleproud)在周三上午对斯特法诺维奇的采访时回应了类似的观点,并同意付出的薪水只能说出质量的范围,因为纳税范围很少。 “这不是一个有吸引力的工作场所”。
“这不是一个有吸引力的工作场所,因为我们作为一个社会和政府需要依靠的这个行为问题,但是我们不能消除我们的所有责任。作为父母,我们实际上需要加紧努力,并确保我们使教师变得更加容易,我们都可以发挥作用,”他说。学校。
教师将于周三在全州的34个地点集会,包括布里斯班的南岸会议中心。
他们将在维多利亚桥上行进到州议会。
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联