哪位大哥大姐帮忙翻译一下下面这句话?急着回信,可是没大看懂。小弟在线等,谢谢啦!!!
Given that we are at end of the week and given also that we have a large rail container of furniture arriving this coming Monday morning I wondered would you please confirm that you wish to proceed with this proposal prior returning the agreements. Your doing so will ensure that you will be positioned to commence receiving income without further delay.
[ 本帖最后由 九九熊 于 2009-5-15 23:44 编辑 ]
评论
周末了,我们星期一还有一个火车货柜的家具过来;您能不能在把同意书发回来以前确认一下您愿意按照这个建议来操作呢?您要是同意的话,就能保证您能尽快开始拿到收入了。
评论
感谢楼上的兄弟(或者姐妹,呵呵),俺现在就去回信。
再次感谢哈!!!!!
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了