澳洲翻头条: Sydney's 'clever collector' reborn on eve of exh

在澳大利亚英语学习




展览前夕 悉尼“聪明的收藏家”重生了
新闻来源: 悉尼先驱晨报
日期: 2010年5月18日
作者: Steve Meacham


传闻在12月伦敦拍卖会上,当这幅油画被卖出的时候,Andrew Lloyd Webber也在打量着它 —— Solomon Joseph Solomon 的巨幅油画 ”夏娃的诞生“。显然,这位超级巨富作曲家认为自己没有足够大的房间来挂这幅画。 (Andrew Lloyd Webber是世界上最著名的英国维多利亚时代后期油画收藏家)

新南威尔士州美术馆的专家们明白问题的所在。由于这幅 Solomon 的巨著高达三米多,如果把它和另外四十幅油画、水彩画和雕塑放在一起展出,它显然是太大了。所有这些收藏品都将出现在美术馆的最新展览 “维多利亚时代的视觉艺术”中。它们的主人是悉尼商人 John Schaeffer。 美术馆馆长 Richard Beresford 这样解释:我们不能把这幅画放进现代风格的美术馆氛围里。这幅画应该被挂在1890年代的古老的大房子里,那才相称。

John Schaeffer在伦敦佳士得拍卖会上用116万澳币拍得这幅油画,用此举证明了他在国际艺术品市场上的高调回归。他的财富来自于他创建的公司保洁服务。自从他在2003年第一次在美术馆展出了他所收藏的拉斐尔前派收藏品后,他出了不少事。股权补仓和一次昂贵的离婚使他不得不卖出了悉尼东区最著名的两栋豪宅—— Boomerang, 和 Rona。 他收藏的大部分史诗画都出自十九世纪油画巨匠,比如说 Lord Leighton 和 Ford Madox Ford,估计这些收藏品共卖出了两千万澳币。过去的五年中他悄悄地在累积第二批收藏品。那么这批藏品是否能够和第一批藏品媲美了呢?美术馆馆长 Richard Beresford 认为: John 之前的藏品中固然有一些非常重要的油画,但是凭着这一幅 Solomon 的作品,John的收藏品回到了同一水平。他是个非常聪明的收藏家。 在Solomon的时代(1860年 - 1927年),他的作品以“巨大、华丽夸张的、戏剧性的主题”而众所周知, Richard Beresford 补充道,那些看上去很象是在法国沙龙的油画作品,这是因为Solomon曾在巴黎学画。这幅“夏娃的诞生”油画作品绝对能带给你感官的刺激,它表现的是圣经故事中夏娃自亚当的肋条中诞生的那一刻,而两位天使则是助产士。 Soloman死后,他的遗孀把这幅画捐赠给了伦敦郊区Ealing,从此再没有人看见过它的风采了。John Schaeffer 已经请人清洁、修复了这幅画,使得它的色彩和深度得以展现。

展览开放日期:5月20日 至8月29日

* Andrew Lloyd Webber:  英国人,音乐剧作曲家,今年62岁。他六岁开始作曲,九岁出版第一个作品。
* Solomon Joseph Solomon:  英国人,十九世纪到二十世纪拉斐尔前派的油画家。犹太家庭。著名作品之一是 Samson,描绘了圣经里的故事 Samson and Delilah。
* John Schaeffer:  悉尼商人,Tempo公司主席。Tempo公司提供清洁、保安、餐饮及快递服务。


News in English

Sydney's 'clever collector' reborn on eve of exhibition
Steve Meacham
The Sydney Morning Herald
Tuesday,  May 18, 2010

According to the rumour mill, Andrew Lloyd Webber was seen sizing up Solomon Joseph Solomon's massive painting Birth of Eve when it was sold at auction in London in December.

Apparently, the mega-rich composer (also the world's most famous collector of late Victorian British paintings) felt he didn't have a room large enough to hang it.

Installers at the Art Gallery of NSW understand the problem.  More than three metres tall, Solomon's masterpiece is too large to hang alongside the other 40-odd paintings, watercolours, drawings and sculptures owned by the Sydney businessman John Schaeffer that form the gallery's new exhibition, Victorian Visions.

"We can't fit it into a modern gallery space," explained its curator, Richard Beresford.  "This one has to be hung in the grand old 1890s building, which was built for grand pictures like this."

Schaeffer paid L713,250 ($1.16 million) for the painting at Christie's, marking his high-profile return to the international art market.

Much has happened to the man who made his fortune from corporate cleaning since his first Pre-Raphaelite collection was exhibited at the gallery in 2003.  Since then, margin calls and a costly divorce have forced him to sell two of Sydney's most famous eastern suburbs homes, Boomerang and Rona.  Most of his epic paintings by 19th-century masters such as Lord Leighton and Ford Madox Ford sold for an estimated $20 million.  Yet over the past five years he has quietly built a second great collection.  Is this one as good?

"There were some outrageously important paintings in his previous collection," Beresford says.  "But with this painting by [Solomon], he's coming back to the same sort of level.  He's a very clever collector."

Solomon was well-known in his day (1860-1927) for what Beresford calls "his big, dramatic, rhetorical, histrionic subjects which look like French salon paintings because he studied in Paris".  This "sensuous" painting shows the moment of Eve's biblical birth from Adam's rib, with two angels as the midwives.

But since the artist died and his widow bequeathed it to the London suburb of Ealing, it has never been seen in its full glory.  Schaeffer has had it cleaned and restored, revealing colours and depths.

The exhibition runs from May 20 to August 29.

以上是参加“翻头条”的活动,下面开始八卦啦。

[ 本帖最后由 chermside 于 2010-5-18 21:28 编辑 ]

评论
2004年4月有这么一个头条:Tempo的CEO正在卖出豪宅和艺术收藏品来拯救他的公司,但这是否已经太迟了?

报道说,John Schaeffer 在30年前创建了Tempo公司,提供清洁、保安、餐饮及快递服务。他的霉运从2002年的离婚开始,那次离婚使他不得不卖出一千万的股份。2003年9月起,由于会计政策的改变,Tempo的股价跌了25%,于是他不得不股权补仓。他需要现金了。也许你认为对一个非常成功的商人这不算什么问题,可John Schaeffer 是个追求生活品质的人,他拥有东区豪宅并且是世界上最大的私人艺术收藏品拥有人之一。这些财富看上去很不错,可它们不会分红,不会提供租金收入也没有利息收入。银行的最后通牒是:或者卖了艺术品和房子,或者卖了Tempo的股份。  让我们都吃惊的是:他选择了前者。用他自己的话说:现在我不得不保护这一种资产,因为是它使我拥有了所有的别的资产。  当时一片好评如潮,认为这个人在“保护”他的股份和管理权,他一定会很好地带领着公司走出低谷。可当时的分析员们并不看好,因为Tempo有着很严重的现金流问题。。。

[ 本帖最后由 chermside 于 2010-5-18 21:30 编辑 ]

评论
boomerang_wideweb__430x279.jpg

2005年1月房产市场的头条:Boomerang第九次出现在房产市场上

这栋豪宅位于伊丽莎白湾,建于1928年,西班牙内饰风格。继去年(2004年)年底John Schaeffer 卖出他所珍爱的 Bellevue Hill的Rona 大厦和艺术收藏品,拿到两千万澳币后,这是他一系列传奇的最后阶段——卖出Boomerang。他在2002年初用两千零七十万澳币买下这栋豪宅。这座宏伟的大宅是澳洲房地产的一颗璀璨的明珠: 占地4111平方米,朝北临水,六间卧室,一个暖房,深水码头,两间管家房,四车位的车库,高科技的保安系统,巧妙的两卧室的独幢客房设计,巨大的铸铁大门,宏伟的门厅,橡木嵌板的宴会厅,摩洛哥式的庭院,30个座位的家庭剧场。。。 Boomerang每一次的销售都会打破之前的售价。当时的报道说,潜在买家包括一个俄罗斯家庭,他们部分拥有澳洲的一间铝冶炼厂。

[ 本帖最后由 chermside 于 2010-5-18 21:29 编辑 ]

评论
楼主翻译的很好。
居然是艺术+八卦+房地产,有才

评论
谢谢朱版的鼓励 :)

评论
我一向并不喜欢圣经故事题材的油画,因为它们往往颜色厚重显得阴郁,太注重突出故事情节。可这幅画挺好看,可能是有了女性的身体之美充满了大幅画面吧。一道金光照在夏娃的身上还有亚当的背上,色彩也漂亮。

亚当躺在地上。哈,女人是由男人的一条肋骨生成的。所以世上争吵的夫妻怎么分得开呢?这何止是骨肉相连,骨头断了还有筋连着呢。

评论
翻译的不错,可惜我对艺术一窍不通

评论
感谢BOC的鼓励     我也是个外行啊

评论
翻译真是很锻炼对字句的斟酌,刚才通过和女儿的沟通,意识到一个句子的翻译有误,真是汗颜。我赶紧去修正下。

评论
我不得不承认,我是个很八卦的人。一直很好奇想找到John Schaeffer 的照片,没找到。。。

可能这个任务要交给 JuJu 或者 SK版主了,呵呵

评论
John Schaeffer
Tempo Services founder

评论
再次感谢朱版。晕啊,怎么我就没搜到呢?

评论
先驱晨报上的照片是他的后脑勺,正仰头欣赏着这幅画。从后脑勺来看,他似乎已经谢顶了。所以朱版找到的这张照片估计是几年前的吧

评论
http://www.smh.com.au/articles/2004/06/29/1088487966251.html
2004年的

评论
跟LZ说声抱歉啊,我是这里新加的临时版主,以前也从来没用过这个管理员评分,刚刚才发现我也可以用

评论

分分收到,BOC版主动作好快呀。 呵呵没事,就拿我练手吧。小声问一句:你可以多加几次的吗?

评论
当然可以,不过你要有新的帖子才行,多翻译几篇吧,一篇至少50分,10篇就是500分,100篇就是5000分,1000篇就是50000分。。。
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...

英语学习

错过了一个亿,英语怎么表达?

澳大利亚以前老外调侃过类似的表达,大概是错过了免费的冰淇淋,感觉错过了一个亿 但不记得他们怎么说了 评论 Lost a fortune 评论 一般要么是lost a million或lost a billion,反正不会说lost 100 milli ...

英语学习

请问 找老板报销 怎么说?

澳大利亚就例如用自己的钱给公司买了些东西,跟老板怎么说报销呢? 谢谢! 评论 expense? 评论 马泥马泥 评论 Reimbursement of miscellaneous items 评论 reimbursement or expense 比如: Can I reimburse my expens ...

英语学习

小白学习英语的好方法

澳大利亚新概念英语1-4册是火了20年的教材,经久不衰,app store下载软件,每天跟读,也就是shadow,纠正自己的发音,这是很好的学习方法 评论 如果你在学第一册和第二册,可以用这套教材。如 ...

英语学习

英语求助

澳大利亚一个同事要请假,发了下面这段话,”if the water and flooding levels drop here in SA I want to go away at this time so thought I’d book now” 这里他说的是洪水到了南澳的意思,还是说洪水水位下降的意思 ...

英语学习

学英语贵在坚持

澳大利亚但是坚持是最难的 评论 有兴趣就不难了 评论 持之以恒,定能成功。 加油 评论 you are right.Nothing in the world can take the place of Persistence. 评论 Yes,Persistence is hardest 评论 学英语贵不在坚持。 ...

英语学习

英文的书引号怎么写?

澳大利亚The title of the book is 1001 nights. 可不可以? 评论 书引号? 书名号? 双引号? 可以不加双引号, The title of the book is 1001 nights. 评论 觉得更好的方式可能是搜key words: how to quote a book [name] 当然简单 ...

英语学习

问一个英语问题,请指教

澳大利亚Condition:The student is not a patient of the GP. 我女儿 在 三年前是病人,但是不去看了。算不算仍是那个GP的病人。 The student was a patient of the GP. The student is no longer a patient of the GP 评论 一定要找 ...

英语学习

一个英语新闻的阅读理解

澳大利亚在另一个帖里,有人说打了疫苗比不打疫苗更容易感染新的omicron变种。他引用了这则新闻。我读到的意思是新变种比旧变种更容易感染打过疫苗的人。 “It appears to have same intrinsic tran ...

英语学习

请问这句话如何理解?很困惑。。。

澳大利亚address as recorded on the electoral roll for the past 12 months 理解1:在过去12个月地址必须都在选民名册上,意思是这个地址在选民名册上要有12个月之久 理解2:在过去12个月选民名册上有这个地址 ...

英语学习

请问tafe的英语课程怎么报,收费吗

澳大利亚刚来澳洲,很想学习英语,但是不知道tafe的英语怎么报名,费用多少,谁知道麻烦告知一下 评论 要看你是什么签证。不过任何给移民的英语课程就是一个入门课程而已。这个国家没有 ...