嗯。。就是报复这碟菜吧,冷的吃好吃 哈哈哈。。。我好无聊。。。
1841年法国作家marie 写到:la vengeance se mange très-bien froide。。。英文是:revenge is very good eaten cold。
意思是要报仇,最好是在对方不注意的时候下手!
现在常常会用在劝人的时候用,说别心急,时机成熟时再动手 呵呵。
前些日子在ABC 的question and answer 上,malcom turnbull 说:revenge is a dish best served cold, but it is better served hot than never.
评论
yayyy! 谢谢斑竹给俺加分
评论
君子报仇,十年不晚, 9 bytes
revenge is a dish best served cold 34bytes
还是中文省成本
评论
咋这的比? 哈哈哈哈
应该是
jun zi bao chou dou hao shi nian bu wan 39 LOL
谢谢 clur 哥 给我加分 呵呵
评论
yay, Apple-to-apple comparison:)
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了