问一下,upset, annoy, 之类的词儿,如何表示某人另其他人不满,尴尬,生气,甚至厌恶?还有别的词儿吗
评论
Irritated
Fed up
Sick
get under my skin
etc.
评论
画个中指
评论
Dam it
评论
what the f***
评论
I'm pissed off
评论
评论
Unhappy
评论
oh no~
评论
不嫌俗的话, piss off 比较到位。
评论
F uck??
评论
F uck up!
评论
怒视
评论
坐在我边上的一个澳洲老太用cranky。
I'm cranky! People drive me f*ckin' nuts!
评论
I'm cranky! People drive me f*ckin' nuts!
评论
not full
评论
我经常用的就是I HAD ENOUGH。
上次我连着两个星期带孩子,因为学校假期,他没有CHILD CARE可以上,他那种CHILD CARE居然还要放学校假期。我带着真的很累。
最后,我把孩子扔给他爸爸,他爸爸又想扔回给我。我躺下床上说。
I AM OVER DOSE OF HIM。
平时在工作或者学习的场所,我会说UPSET。
再温柔一点,可以说,I DON‘T FEEL VERY COMFORTABLE ABOUT。。。
评论
如果碰上个你很讨厌的人。
你可以说。SHE/HE IS SUCH PAIN IN THE ASS。
或者说SHE/HE DRIVES ME CRAZY/NUTS。
评论
I'm freaked out.可以这么说吗
评论
a pain in the neck
评论
I have a bad feeling...........
评论
pissed off....
评论
Google了,freaked out 有害怕,生气,激动的意思。
评论
firstly it's freaking out, secondly it doesn't mean 不满
评论
这个category的词很多,但含义多少不一样,严重程度也不一样,与其这样罗列出来,还不如LZ把具体语境写出来,我们才能帮你找最合适的表达方式。
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了