1. 他没有打灯 就变线过来
2. 他打了灯 没有注意到后面的车 就直接变线过来
这两句英语怎么翻译啊 . 路上总遇到这种人 。
评论
1,change lane without indicator light
2,with indicator light and change lane but not enough safety room or change lane without give way
可以参考路局的信息。 比如这里http://mylicence.sa.gov.au/road- ... rs-handbook/signals
评论
非常谢谢
评论
1,bustard
2,idiot
评论
碰到好多次这样的人了 没办法了 有一次就火了 大骂idiot
结果那人比我还兇 竟然停车准备打架 好汉不吃眼前亏 我加了油门就走了 疯子太多了现在
评论
the idiot cut in without head check
评论
1. he changed lane wihout indicating. he merged in without giving signal.
2.he indicated , but didnt do head check before he merged in. he turned his indicator on but
didnt keep enough space from the car behind him.( maybe this is more suitable )
评论
thank u :)
评论
学习。
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了