太喜欢这句话,想讲给儿子们听。谢……
评论
I've tied all my f**king prehistoric power.......
评论
Power of Flood Outback!!!
评论
“天地玄黄,宇宙洪荒,日月盈昃,辰宿列张”
评论
央视的翻译是prehistoric power
评论
NYTimes,
洪荒少女 , "The Exuberant Chinese Swimmer"
洪荒之力:
“I used my primordial powers!”
评论
如果当初她说的是"吃奶的力气", 怎样翻得文雅些呢?
评论
其实最贴切的翻译是: I had used the Force!
评论
I used all of strength holy Moly
评论
all my power out
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了