新西兰笑点拉满!英国人不懂纽澳俚语,被误会和准岳父“有染”


在新西兰


  新西兰人、澳洲人和英国人虽然都说英语,但相对来说,纽澳英语更贴近,甚至共用俚语,可能会让生活在纽澳的英国人略感尴尬。最近,一位英国人讲述了他在澳洲的有趣经历。 Cloughy发视频讲述经过。 英国打工人“Cloughy”最近在TikTok上发视频,讲了一件有趣的事。他和女友以及女友的父亲都是英国人,住在澳洲的布里斯班。有一天,他和准岳父把一车垃圾运到垃圾场。 准岳父问收集垃圾的工人,“我们可以去那边随便走走吗?”( if it’s alright if we go for a quick root over there)。这个问题让对方措手不及。 “那家伙一脸懵,回头看着他的同事,眼神有点奇怪。”Cloughy说。 这位父亲于是再次问这位工人:“来吧伙计,我们能不能去那里随便走走,就是那里。”(come on mate, can we just have a quick root there, just that pile there) 一脸懵的两名工人说:“不,伙计,那里有摄像头。你不能这么做。” 于是,这段简短的对话让Cloughy和他准岳父困惑了一个星期,后来他们才知道“root”这个词是新西兰和澳大利亚俚语“做爱”的意思。而在英国,“root”指的是“四处看看”。 @_cloughy_ Simple misunderstanding #root #funnystorytime #misunderstanding #englishinaustralia #fyp ♬ original sound - _cloughy_   他们的“俚语尴尬”并没有就此结束。 Cloughy说,一周后他们又去了垃圾场,两名工人认出了他们,问他这次来干什么。 “不管怎样,我们发现root的意思是做爱。但这个词不仅仅意味着做爱,而且是激烈的那种。” 然后他们对这两名工人说四处看看(look around),取代了“root”这个词。 “他们以为我是他(准岳父)的小宝贝。”Cloughy笑着说。 网友们被Cloughy的视频笑喷。 “哈哈哈,我是澳大利亚人,直到视频结束我才明白你到底想做什么。”一名网友写道。 另一名网友说:“笑点在于他们担心你干那事时被摄像机拍到。” “我的英国叔叔曾经问一位澳大利亚房产中介,他们能不能在楼上root。”一名网友说。 -->