澳洲“美国的狗”---中国官方媒体送给澳洲的新绰号

在澳大利亚澳洲新闻




澳洲贸易部长伯明翰(Simon Birmingham) 希望中国尽快澄清是否在草拟一份澳洲出口产品的“打击清单”用来打击澳大利亚农民。

在贸易紧张局势的升级中,中国发起了新一轮的对澳洲的奇怪侮辱,称澳洲看上去像是"做美国走狗的大袋鼠。”

今天彭博社报告说红酒、海鲜,燕麦、水果和奶制品可能面临更严格的检查, 海关清关延迟,反倾销调查,或消费者抵制。贸易部长说这是中国的问题。

“这个未有来源的说法该由中国当局回应。” 他告诉new.com.au

"澳洲注意到最近中国发言人强调我们的贸易关系的互惠互利性。我们也持同样看法,并将继续和中国合作,履行双方在中澳贸易协定下的承诺。”

目前中国仍然是澳洲最大的出口贸易伙伴,但在本周大麦被征收巨额关税后,双方贸易紧张关系的任何升级都可对澳洲农民造成毁灭性打击。

彭博社的报道说中国正在准备一份潜在的澳洲进口清单,包括海鲜,燕麦和水果等产品可能受到更严格的质检,反倾销调查,关税或海关拖延。

报道还预测官媒可能鼓励消费者抵制受欢迎的澳洲品牌。

被受到国际压力被迫支持冠状病毒起源调查的说法刺痛的中共官员发起了攻击,坚称最后同意的调查和澳洲寻求的独立调查是完全不同的。

而现在被视为中共喉舌的《环球时报》升级了口水战,引用匿名网民的话,把澳大利亚比作美国总统特朗普的“狗”。

"一些中国网民嘲讽澳洲试图捍卫所谓的独立和透明成为了‘烈士‘, 但是其想法却被国际社会抛弃。”社评说。

“通过跟随一些在疫情问题上攻击中国的美国鹰派的脚步,’看上去充当美国走狗的澳大利亚将在诸如煤矿和牛肉等产品上和中国走进贸易纷争的死胡同。希望美国能赔偿他们!‘ 一名网民周二说。”

周二中国外交部发言人赵立坚在北京说,尽管本次世界卫生大会一致通过了对新冠的起源的独立调查,但是澳洲并没有得到想要的东西。

“我们建议澳洲方面认真学习下决议的具体内容,” 赵说, “如果澳洲愿意改变自己的方向同时放弃对疫情的政治操作,我们将对此表示欢迎”。

《环球时报》也给出了类似的讯息,近日来他们试图声称病毒可能在武汉爆发前已经在美国传播。

“美国,澳州和台湾沦落为这次世界卫生大会上最大的输家,它们或被孤立,或因政治化疫情,转移抗疫的共同努力而被国际社会所抛弃。”

“该决议还呼吁利用现有的机制来重审世界卫生组织在COVID-19的对应中所获得的经验和教训。但是,这一呼吁却被一些西方政客和媒体误导为是对中国最初对疫情的处理的一种调查,同时也被澳州等国家率先大肆炒作。"

“一些中国分析家指出,被孤立和边缘化的美国已成为最大输家,美国在全球治理方面的失败已充分体现。而在澳州和台湾这两个最大的马前卒的帮助下在世界卫生组织中围攻中国无果之后,美国的这种失败被进一步放大了”。

“最近几天一直在积极推动针对中国的所谓独立调查的澳州成为了第三大输家。澳洲的行为被广泛认为是华盛顿唆使的。正如一些媒体报道所说,包括澳洲外长佩恩,澳洲总理莫里森,内政部长达顿在内的澳洲政客们以一种欺凌的态度批评中国缺乏透明度,并誓言要捍卫他们的价值观”

卫生部长亨特今天说澳大利亚也希望在独立调查的行动方面能采取真正的步骤。

“这些能力在世界各地的此次或其他疫情中,对于早期鉴别新的病毒种类和传播源头,发现传播途径是非常重要的。” 他说。

“对此我充满信心和希望,着眼未来,该决议将成为在国际疾病检测和发现中的变革性时刻。”

澳洲今天还对某国利用这次疫情来进行”恶意网络攻击“敲起了警钟,同时强调这些网络活动都是在澳洲境外进行的。

澳洲外交部在今天的一份声明中说,澳州政府担心这些恶意网络攻击者们正在利用疫情谋取自己的利益。

声明中说道:“特别令人担忧的是,有报道称这些恶意网络攻击者们正在试图破坏或损害澳州境外的医院,医疗服务和设施以及危机应对组织的运作。”

“各国在联合国已经达成共识,现有的国际法应适用于网络空间。各国还同意了使用网络工具故意破坏或损害向公众提供服务的关键基础设施,是违反国家行为准则的,” 澳州网络事务代表 Tobias Feakin 博士说。“各国还同意合作解决网络犯罪问题,不在知情的情况下将自己领土来用于国际性的违法行为。”

虽然此声明没有提及中国,都是被普遍认为指向中共政权。

https://www.news.com.au/world/co ... 1e8863038c7d0dada84

评论
澳洲不是美国的狗, 莫里森是美国的狗。

评论
前段时间有位澳洲的退休干部不也说过类似的话么?

评论
因为首先检测出病毒报道公开了疫情,就被调查追责甚至赔偿,以后有这种疫情谁TM敢吱声?你一报道就有被追责,被指责,而且有的无耻国家还要赔偿,那就干脆不测试不报道,先当流感处理,等着别的国家暴雷,不但自己没事还可以要点赔偿。这种以追责刷锅为目的所谓的中立调查,会开启一个非常不好的先例!

评论
注意语言

评论

打嘴炮的狼不要买澳洲的铁矿石,都关上门,澳洲再怎么也有粮食和牛肉吃

评论

莫里森拿着澳大利亚的国家利益给川普抬轿子,真不是东西。不过澳大利亚媒体也真是,净把环球那种报纸的言论拿出来说事,这是不知道中国都没几个人看环球吗?

评论
用大白话说出了事实而已

评论
典型的中共语言

评论
大千来个人。帮忙把回贴的人记录一下。

评论

气急败坏的感觉

评论
这么诚实不太好吧

评论
天朝的键盘侠骂完美国骂澳洲, 自以为过了嘴瘾,

殊不知, 当你和狗吵架的时候, 你不也是一条狗吗?

评论

然后让回帖的都“滚回中国”?

评论
本来就是,澳洲出头的简直莫名其妙。

评论
为什么不见直接受害的农场主们的发言呢。。。

评论
学习路上
跟主席学国学:习近平2015年讲给世界的15个典故

学习路上按】纵观习近平主席在国内外的重要演讲、署名文章和寄语,他多次引用古典诗句、谚语、典故来阐述思想,展现了独特的语言风格和人格魅力。谆谆告诫,语重心长;殷殷期望,寄意深远。值此岁末年初,学习路上整理了习近平主席2015年讲给世界的15个典故,以飨读者。

推荐阅读:品味习近平讲给世界的20个小故事 温情传递大智慧

“疾风知劲草,烈火见真金。”

【讲话原文】“疾风知劲草,烈火见真金。”我们不会忘记,巴基斯坦是最早承认新中国的国家之一,也是首个同新中国建立外交关系的伊斯兰国家。在新中国打破外部封锁、恢复在联合国合法席位、探索改革开放等关键时刻,巴基斯坦总是挺身而出,给予我们无私而宝贵的帮助。在中国遇到自然灾害和困难挑战的时候,巴基斯坦总是及时伸出援手。【详细】

【场合】2015年4月21日,习近平在巴基斯坦议会的演讲

【出处】唐太宗李世民《赠萧瑀》

【原文】疾风知劲草,板荡识诚臣。勇夫安知义,智者必怀仁。

【释义】在狂风中才能看出草的坚韧,在乱世里方能显出忠臣的赤诚之心。比喻只有经过严峻的考验,才知道谁真正坚强。

“人而无信,不知其可也。”

【讲话原文】早在2000多年前,丝绸之路就在我们两个古老文明之间架起了友谊的桥梁。中国汉代使节张骞、东晋高僧法显、唐代高僧玄奘的都曾经到过这里。巴基斯坦认为“诚信比财富更有用”,中国认为“人而无信,不知其可也”,两国传统文化理念契合相通。【详细】

【场合】2015年4月21日,习近平在巴基斯坦议会的演讲

【出处】《论语·为政》

【原文】子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”

【释义】孔子说:“作为一个人,不讲信誉,是不可以的。譬如大车子没有安横木的輗,小车子没有安横木的軏,如何能走呢?”

评论

挺有道理的

评论
“孤举者难起,众行者易趋。”

【讲话原文】非洲有句谚语,“一根原木盖不起一幢房屋”。中国也有句古话,“孤举者难起,众行者易趋”。亚非国家加强互利合作,能产生“一加一大于二”的积极效应。【详细】

【场合】2015年4月22日,习近平在亚非领导人会议上的讲话

【出处】清代魏源《默觚·治篇八》

【释义】独自一个高飞,难以飞起;许多人一块行走,则容易走快。强调的是群众的力量、团结的力量。

“合则强,孤则弱。”

【讲话原文】“合则强,孤则弱。”合作共赢应该成为各国处理国际事务的基本政策取向。我们应该把本国利益同各国共同利益结合起来,努力扩大各方共同利益汇合点,树立双赢、多赢、共赢新理念,坚持同舟共济、权责共担,携手应对气候变化、能源资源安全、网络安全、重大自然灾害等日益增多的全球性问题,共同呵护人类赖以生存的地球家园。【详细】

【场合】2015年5月7日,习近平在俄罗斯《俄罗斯报》发表题为《铭记历史,开创未来》的署名文章

【出处】《管子》

【原文】夫轻重强弱之形,诸侯合则强,孤则弱。

【释义】意思是说,关于国家轻重强弱的形势问题,各诸侯国能够联合起来就强大,彼此孤立就弱小。

“交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石。”

【讲话原文】白俄罗斯人民常说:“牢固的友谊利斧难破。”中国人民也有句名言:“交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石。”奏响中白友好合作的乐章,使之更加激越昂扬,这是我对中白关系发展的期待。【详细】

【场合】2015年5月8日,习近平在白俄罗斯《苏维埃白俄罗斯报》发表的署名文章《让中白友好合作的乐章激越昂扬》

【出处】三国时期蜀汉学者谯周名言

【释义】交友得道,即使千里之远也可同心交好,也可友谊坚固如胶似漆,也可情谊坚定堪比金石。

评论
自由党是,澳洲不是,就跟很多人说的反共不反中一个道理。去中国与去澳洲将是未来几年面对的话题。只能等一届政府看看会不会好转了

评论
澳洲人民不是狗,自由党一些人包括一些议员才是美国的狗,只给美国利益担当,却出卖了澳洲人民的利益。

评论
“德不孤,必有邻。”

【讲话原文】邻居可以选择,邻国不能选择。“德不孤,必有邻。”只要中日两国人民真诚友好、以德为邻,就一定能实现世代友好。中日两国都是亚洲和世界的重要国家,两国人民勤劳、善良、富有智慧。中日和平、友好、合作,是人心所向、大势所趋。【详细】

【场合】2015年5月23日,习近平在中日友好交流大会上的讲话

【出处】《论语·里仁》

【释义】有道德的人不会孤立无援,必定会有同他相亲近的朋友。

“前事不忘,后事之师。”

【讲话原文】当年,日本军国主义犯下的侵略罪行不容掩盖,历史真相不容歪曲。对任何企图歪曲美化日本军国主义侵略历史的言行,中国人民和亚洲受害国人民不答应,相信有正义和良知的日本人民也不会答应。前事不忘,后事之师。牢记历史,是为了开创未来;不忘战争,是为了维护和平。【详细】

【场合】2015年5月23日,习近平在中日友好交流大会上的讲话

【出处】《战国策·赵策一》

【释义】比喻人们应当牢记以前的经验教训,作为今后行事的借鉴。

“前人栽树,后人乘凉。”

【讲话原文】前人栽树,后人乘凉。我真诚期待,两国青年坚定友好信念,积极采取行动,不断播撒友谊的种子,让中日友好长成大树、长成茂密的森林,让中日两国人民友好世世代代延续下去!【详细】

【场合】2015年5月23日,习近平在中日友好交流大会上的讲话

【出处】清·翟灏《通俗编·卷一·俚语对句》

【原文】今年种竹,来年吃笋;前人种树,后人乘凉。

【释义】比喻前人为后人造福。

评论
该死的环球时报 瞎说什么大实话

评论
说啥都没用,最后看的还是国力,看谁能动用的资源多。澳洲当美国的狗,澳洲人民有利益就行,或者至少老莫有利益。

评论
澳洲就是典型的双标国家,天天喊着自己的价值观,其它国家也有自己的价值观,两个人打架靠的是实力。

评论
澳币最近升值了,打压没有效果,铁矿石倒是涨价了。

评论
默多克站出来受领了这个称号

评论

人往往在最得瑟的时候容易犯错,容易阴沟翻船,但总希望不要有这一天

评论

没说错啊
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

中文新闻,澳洲经济,时事,华人论坛动态,悉尼本地消息,墨尔本,珀斯,布里斯班,澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛