澳洲敏感性读者从詹姆斯·邦德书籍中删除冒犯性语言,包括皇家赌场

在澳大利亚中文新闻




在今年 007 70 周年之前,对詹姆斯·邦德小说(包括《皇家赌场》和《章鱼女》)进行了编辑,以适应现代人的情感,删除了大量种族主义和性别歧视的术语。

据《星期日电讯报》报道,邦德创作者伊恩弗莱明 (Ian Fleming) 的书籍出版商委托“敏感读者”进行审查,以使这些书籍现代化。随着罗尔德·达尔 (Roald Dahl) 的儿童读物被剥夺了可能令人反感的语言,Oompa Loompas(Willy Wonka 巧克力工厂的工人)被设为中性。

在新版邦德小说《生死攸关》中,邦德访问纽约俱乐部的场景被修改,删除了对脱衣舞的提及。在 1954 年的原版中它说:“邦德可以听到观众像猪一样在低谷中喘息和咕哝。”

据报道,修订版现在将读作:'邦德可以感觉到房间里的电压。'

N 字,作家伊恩弗莱明在他写作期间用来指代黑人1950 年代和 1960 年代,已从修订文本中删除。然而,对其他种族的过时提法仍然存在,诸如“强奸的甜蜜滋味”以及将同性恋描述为“顽固的残疾”等短语也是如此。

詹姆斯邦德的小说,包括皇家赌场和章鱼女,都经过编辑以适应现代人的情感,在今年 007 70 周年之前删除了大量种族主义和性别歧视的术语。图为:Daniel Craig 饰演 James Bond

James Bond 小说,包括皇家赌场和章鱼女,都经过编辑以适应现代风格在今年 007 的 70 周年纪念日之前,带有大量种族主义和性别歧视术语的情感被删除。图为:丹尼尔克雷格饰演詹姆斯邦德

co.uk/1s/2023/02/26/01/68087353-11794039-image-m-68_1677374134974.jpg" height="483" width="634" alt="N 字,作者 Ian Fleming 曾经他在 1950 年代和 60 年代写作时提到黑人,已从修订文本中删除。图为:Roger Moore 和 Maud Adams" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />

作家伊恩·弗莱明 (Ian Fleming) 在 50 年代和 60 年代写作时用来指代黑人的 N 字已从修订文本中删除。图为:Roger Moore 和 Maud Adams

co.uk/1s/2023/02/26/00/68087357-11794039-image-m-60_1677372810499.jpg" height="835" width="634" alt="皇家赌场,1953 年出版,是詹姆斯邦德正在编辑以删除性别歧视和种族主义语言的小说" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" />

Casino Royale,出版于 1953 年,是詹姆斯的一部邦德小说正在编辑以消除性别歧视和种族主义语言

邦德出版商 Ian Fleming Publications 表示,它已将术语更改为今天更容易接受的术语,同时确保它们在与书籍的写作时间保持一致。

重新发行的间谍小说将以免责声明为特色,上面写着:“这本书是在术语和态度这可能被 mo 认为是冒犯性的现代读者是司空见惯的。

'这个版本做了很多更新,同时尽可能接近原文和时期'

邦德的出版商 Ian Fleming Publications Ltd 委托“敏感性读者”对其控制下的经典文本进行审查,以使作品现代化,据《星期日电讯报》报道。

在敏感性读者认可的《生与死》版本中,邦德造访纽约哈林区一家夜总会的场景, 被修改以删除对脱衣舞的引用。

对弗莱明先生的书的其他更改导致对黑人的一些描述被修改或删除。

债券发行商伊恩弗莱明出版社说它已经改变那些今天更被接受的术语,同时确保它们与书籍编写的时间保持一致。图为:Roger Moore in Octopussy

债券发行商 Ian Fleming Publications 表示已将条款更改为今天更容易接受的条款同时确保它们与书籍编写的时间保持一致。图为:Octopussy 中的罗杰摩尔

data-src="/uploads/allimg/230226/202H2E42-4.jpg" height="1112" width="634" alt ="Ian Fleming Publications 表示它已将术语更改为今天更容易接受的术语,同时确保它们与书籍编写的时间保持一致" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" /> < p class="imageCaption">Ian Fleming Publications 表示,它已将术语更改为今天更容易接受的术语,同时确保它们与书籍编写的时间保持一致

然而对其他种族的过时提法仍然存在,例如邦德对东亚人的种族称呼以及间谍对金手指的韩国追随者 Oddjob 的贬低观点。

对 '强奸的甜味”、“喋喋不休的女人”不能做“男人的工作”,以及同性恋是一种“顽固的残疾”也依然存在。

n弗莱明先生在 1950 年代和 60 年代写作时用来指代黑人的 -word 几乎完全从修订后的文本中删除。

伊恩·弗莱明出版社 (Ian Fleming Publications) 表示,它已将术语更改为今天更容易接受的术语,同时确保它们与书籍的写作时间保持一致。


澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

澳洲新闻,澳大利亚华人网,澳洲华人论坛

中文新闻

威尔士王妃重新开放国家肖像画廊

澳大利亚今天早上,在国家肖像画廊披头士乐队展览开幕前,威尔士王妃与保罗麦卡特尼爵士畅谈艺术。 41 岁的凯特 (Kate) 今天早上参观画廊时遇到了披头士乐队的英雄和他的妻子南希 (Nancy), ...