It may sound like something out of the latest sci-fi film.
But scientists have developed contact lenses that allow people to see in the dark.
Unlike night vision goggles, these lenses do not require a power source and allow the wearer to perceive a range of infrared波长。
and - 在额外的未来派时 - 当人们闭上眼睛时,它们甚至会更好地工作。
研究人员说,接触镜头可以给予人们的超级视觉'。
'我们的研究打开了非侵入性可穿戴设备的潜力。 class =“ mol-para-with-font”>' src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/05/05/22/16/986465-14739315-pictured_a_study_participant_putting_putting_the_contacts_contacts_in_contacts_in_the_scients_the_scienti-a-8_174747466656565656565656565656565656565.J.J.1746665656565.J.J.1746565” width="634" alt="A study participant putting the contacts in. The scientists found they even worked better when people had their eyes closed" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" loading="lazy" />
A study participant putting the contacts in. The scientists found they even worked better when people had their eyes closed
人类可以看到一系列称为可见光光谱的光波,其中包括大约380至700纳米的波长。
隐形眼镜技术使用吸收光的纳米颗粒,我们看不到并将其转换为可见的波长。
These nanoparticles specifically enable detection of 'near-infrared light', which is infrared light in the 800-1600 nanometre range - just beyond what humans can already see.
The team previously showed that these nanoparticles enable infrared vision in mice when injected into the retina, but they wanted to design a less invasive option.
To create the contact lenses, they combined the nanoparticles with flexible, non-toxic polymers that are used in standard soft contact lenses.
Tests showed that the contact lenses allowed humans to accurately detect flashing morse code-like infrared signals in pitch blackness.
They could even see better when they had their eyes closed, as it blocked out any interference from light on the normal visibility spectrum.
'It's totally clear cut: without the contact lenses, the subject cannot see anything, but when they put them on, they can clearly see the flickering of the infrared light,' Professor Xue说。
The spectrum of visible and non-visible light.新的隐形眼镜允许人类感知700nm及以上的光,它们通常不可见
与夜视镜(图为)不同,这些镜头不需要佩戴者,不需要佩戴者,并使佩戴者< /pece < /pp < / ID =“ I-CEE2557AB7BBC484” src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/05/22/22/16/98646867-14739315-TESTS_SHOWED_SHOWED_THAT_THAT_THE_LESS_THE_LESSE_WERE_WERE_FLEXIBER_FLEXIBLE_AND_COMFORTABL width="634" alt="Tests showed that the lenses were flexible and comfortable, and participants were able to detect wavelengths not usually visible to humans" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" loading="lazy" />
Tests showed that the lenses were flexible and comfortable, and participant能够检测人类通常不可见的波长
它覆盖了从数千英里到原子核大小的一小部分的波长。
频带是:
gamma radiationx-radiationx-ray辐射悬体辐射辐射辐射辐射辐射辐射辐射radiatriatradio haveAdvertisement
'We also found that when the subject closes their eyes, they're even better able to receive this flickering information.
'This is because near-infrared light penetrates the eyelid more effectively than visible light, so there is less interference from visible light.'
An additional tweak to the contact lenses meant the nanoparticles could colour-code different infrared wavelengths.
例如,将980纳米的红外波长转换为蓝光,将808纳米的波长转换为绿光,并将1,532纳米的波长转换为绿光,将波长转化为红光。研究人员说。说。
当前,隐形眼镜只能检测从LED光源投射的红外辐射,但是研究人员正在努力提高纳米颗粒的敏感性,以便他们可以检测到较低的红外光线。 poster =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/1019/07/29/15/15/16633052-0-0-image-image-a-29_1564440847888.jpg” data-opts =“ {” linkbaseurl“:” https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-14739315/contact-lens Es-dark-Scientists-transparent-infrared.html#V-66380794747485793447“,” Ismobile“:false”:false,“原始”:f艾尔斯(Alse),“持续时间”:12000,“ src”:“ https://videos.dailymail.co.uk/video/mol/mol/2019/07/29/6663807944748579 3447/1024x576_MP4_6638079447485793447.MP4“,”源”:“其他”,“ playerId”:“ default”,“ title”,“ title”:“ robotic”隐形眼镜让您眨眼地放大眼睛”,“ pRELOAD”:“无”,“初始video”:true,“缩略图”:“ https://i.dailymail.co.uk/1s/ 2019/07/29/15/16633052-0-Image-A-28_1564408846242.jpg“,” poster”:“ https://i.dailymail .co.uk/1S/2019/07/29/29/15/16633052-0-Image-A-29_15644408847888.jpg“,” Syndicationservice “:null,” shorturl“:” https://mol.im/a/14739315#v-663807944747485793447“,”插件:{“ soci al-share”:{“ embedurl”:“ https://www.dailymail.co.uk/embed/video/1975292.html”},“自动” lay-next-video“:{“ videos”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/player/1975292/relelated-vi deos.json“,” countdown_time“:10},“ ads-setup”:{“ videoadserverurl”:“ https://pubads.g.doubleclick.net/gampad/gampad/ads?sz?sz = [size] &Impl = s&gdfp_req = 1&env = vp&output = xml_vast3&unviewed_position_start = 1&url = [referrer_url]&correlator = [timestamp],“ adsenabled”,“ adsenabled”,“ adsenabled”: dth“:636,“高度”:358}},“ sources”:{“ url”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/api/player/663 8079447485793447/video-sources.json“},“ flyout”:{“ fightportoffset”:0.4,“ switchback”:tru e,“ forceflyout”:{“ active”:false,“ muted”:true,“ ctwatchback”:false}},“跟踪”:{“ channelsshortname”:“ sciencetech”:“ Sciencetech”,“赞助”,“ NULL”:NULL,“参考”,“参考”:1975292,“ TrackingType”:卧室“},“动画播放”:{“ data-hd-fps”:7,“ displayName”:null,“ data-hd-frame-count”:55,“ frameS”:117,“ width”:636,“ src”:src“:”07/29/5426536429120307037/636x382_jpg-single_54265365364291203037.jpg“,” fps“:0,”,“ data-film”:“ data-film”: ideos.dailymail.co.uk/preview/mol/2019/07/29/29/5426536429120307037/308x174_jpg_5426536429120107037.jpg“ ,“ data-fps”:7,“ data-video”:“ https://videos.dailymail.co.uk/preview/mol/mol/2019/07/29/542653642912030703 7/636X382_MP4_5426536429120307037.MP4“,” data-hd-film“:” https:///videos.dailymail.co.uk/preview/mol/201 9/07/29/5426536429120307037/636X382_JPG-HD_5426536536429120307037.JPG“帧高度“:184,”数据框架宽度:308,“数据帧计数”:55,“高度”:380,“ Data-HD-Frame-Height”:38 0},“ Ression-Videos”:{“ Videos”:“ https://www.dailymail.co.uk/api/api/player/1975292/releated-videos.json”,v IDEOCHANNEL“:” ScienceTech“,” ShowupNextPanel“:false}},“ videoid”:“ 6638079447485793447”,“ descr”:“机器人”可以让您眨眼放大的隐形眼镜有一天可以将您的眼球变成一个相机。”,“参考”:1975292,“ grapeshot”:{“ Artical”:{“ Artifurl”:“ https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/sciencetech/article-14739315/contact-lenses-dark-scientist-------------------------n,------,--,----accientists-dark-scientists-dark-transparent-nonnocker-infraster-infrared.html}}}}}}}}} src =“ https://videos.dailymail.co.uk/video/mol/mol/2019/07/29/6638079474747485793447/1024x576_mp4 class =“ mol-para-with-font”>'将来,通过与材料科学家和光学专家合作,我们希望以更精确的空间分辨率和更高的敏感性制作隐形眼镜。”
在杂志的单元格中写道:'光在传达大量外部信息方面起着特别重要的作用。 class =“ readmore_b5wlekas”>阅读更多
世界上第一个星球大战风格的悬停摩托车可以达到124mph,并且不需要驱动器即可飞行
'在这里,我们报告了可穿戴的近边缘上转换隐形眼镜,具有合适的光学性能……灵活性和生物相容性。近红外的时间信息,例如摩尔斯密码,并区分近红外图案图像。
'有趣的是,具有[隐形眼镜]的人类对近红外光的歧视与可见光相比表现出更好的区分。 id="mol-59e8d5b0-3709-11f0-b387-0be6a275587a">
ANIMALS SEE USING COMPLEX STRUCTURES IN THEIR EYES
Animals, including humans, have a variety of complex structures in their eyes which allow them to see.
瞳孔合同以限制允许的光线,就像相机镜头一样。
大多数动物的眼睛中都有锥形和杆,这些动物称为感光体,在视网膜中发现。
锥体使人们可以看到颜色,并且杆对弱光级别敏感,这使得黑色和白色之间的灰度均具有灰度。
人类和许多其他动物具有三种类型的锥体,每种锥体都吸收了不同波长的灯光。
具有短,中和长波长锥体,圆锥体范围允许一系列视觉。包括许多鸟类在内的物种中有四个锥体,而不是三个锥体,称为Tertrachromation。
这使动物可以看到异常短波长的光,通常被认为是紫外线。
这些光感受器是由光触发的,然后产生电气Si当它们改变形状时。
通过视神经将电信号传递到大脑。
信号在一个称为视神经chiasm的点上被大脑聚集在一起,其中大脑比较了两个图像。
这就是使动物对深度的理解以及在视野中的远距离对象的理解。
图形澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联