自梅利卡(Melika)听到父亲的消息以来,
梅利卡(
梅利卡)要求以她的名字命名,在伊朗的家人的福祉方面处于黑暗中,就像澳大利亚的大部分侨民一样,就像以色列的战争中,她说的是,她的沟通在她的沟通中受到了极大的限制。
“我通过Instagram收到了一条消息,他说不用担心,他没有受伤,他会尽可能地打电话给我。但是我从那以后再也没有听到。压力很大 - 我认识的每个人都感到恐慌。”
Siamak Ghahreman is president of the Australian Iranian Community Organisation.Credit: Edwina Pickles
She said the uncertainty was exacerbating general anxiety among Iranian Australians about the conflict but that she was glad to远离暴力行为,该暴力在周末升级时,当美国轰炸了伊朗的核设施。
“我在这里很高兴,但我的心在那儿。但是与此同时,由于压力和缺乏互联网,我现在不想在那里。
她对社区撕裂的描述是与社区其他成员的讨论中的反复形象,其中一些人担心在关于伊朗政权的故事中被确定。
freda asnoori自1972年以来一直与她的父母和同胞一起在众所周知,并在澳大利亚一直在与她的同胞一起拼命尝试过, Iran.
AdvertisementShe said she was “very upset and very shaky” after hearing the United States had bombed Iran, but that she had so far been unable to check in on her “many cousins”.
“I’ve been trying to call and message, and nothing.我不知道它们在哪里,发生了什么。
我感到非常压力。 data-testid =“ image”> <图片class =“”> Smoke rises from an oil storage facility after it appeared to have been struck by an Israeli strike on Tehran on June 16.Credit: AP
“What if people get sick?”她说。
暹罗·格雷曼(Siamak Ghahreman),澳大利亚伊朗社区组织的总裁
Siamak Ghahreman形容他的社区充满了情感,在一个不普遍支持的政权之间挤压了他的社区,这一战争使他们的国家陷入困境。被阻止了。他们本来可以继续进行谈判,可能迫使政权表现得更好。
“即使通话起作用,我们也无法诚实地讲话,因为我们担心电话会被敲打。因此,我们不会在代码中讲话,这意味着我们不会收到我们想要的所有信息。老年人或生病的家庭成员在德黑兰没有任何支持。
“我们无能为力。”
开始了一天的摘要,摘要是当天最重要,最有趣的故事,分析和见解,并注册了我们的晨间新闻。 aria-descredby =“ savetooltip” aria-label =“ save cratsion to late to read” class =“ lyny4” crom =“ switch” type =“ button”> 保存 in ,<! - > nogise <! - >或订阅<! - > - - - - - - - - - - >保存文章以供稍后。
澳洲中文论坛热点