An interview with senator Corinne Mulholland has been derailed live on air after Ally Langdon praised the politician for taking her baby boy into the chamber with her.
Mulholland halted her chat with Langdon on A Current Affair on Thursday after realising she needed to 'go and vote' immediately, despite being
参议员后来返回聊天,兰登与政客们决定她决定将她的小儿子奥吉与她同时首次在周三向议会讲话时决定。
Mulholland was elected as a Labor senator for Queensland in this year's May federal election and brought her son with her to highlight the struggles of working parents.
Speaking parliament, she said: 'I stand here tonight, holding my young son, as you can see, with his bedtime fast接近。
'我祈祷奥吉和我通过这种演讲毫发无损地做到这一点,所以上帝速度。
'augie'augie在这里不是作为象征,而是一个有力的提醒,我在这里。 我是昆士兰州外郊区的妻子和妈妈。 src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/07/24/12/100592/100592387-14936141-SENATOR_CORINTOR_CORINNE_MULHOLLALLANDE_WAS_WAS_BEING_BEING_BEING_BEING_BEINGED_INTER_WITED_WITHED_WITH_WITH_WITH_HER_BABY_BABY_BABY_BBY_B-M-M-M-844.J.175536444.JPPPP高度=“ 377”宽度=“ 634” alt =“参议员科琳·穆霍兰德(Corinne Mulholland)在她不得不停止聊天直播以进行投票和投票时,正在与她的男婴Augie采访。当她不得不停止播放聊天以投票时,穆霍兰德正在接受男婴奥吉的采访。在她的议会办公室后面看到婴儿床
她的儿子 Ally Langdon waited patiently for the senator to return and finish the interview (pictured) 她回答:'政治家的工作与许多其他工作的妈妈并不相似,我们需要全天候工作,我们需要使它起作用。 '昨晚您将[Augie]移交给同事,我喜欢这样的信息,它发出了它带走了一个村庄的信息,''Langdon继续说道。 '但是我当中有一部分人在议会中观看奥吉,我认为,当这不出现新闻时,这不是不寻常的时候吗? 然后她切断了兰登,并解释说她必须中断面试才能立即投票。 mulholland要求兰登在投票时等待待机。 Mulholland (pictured with Anthony Albanese) was elected as a Labor senator for昆士兰州在今年的五月联邦大选 不久之后,穆尔霍兰德(Mulholland)开玩笑地问:我对他的代理人,“参议员回答。汉森·杨(Hanson-Young)的两岁孩子也于2009年被踢出参议院。
澳洲中文论坛热点