A NSW police officer has explained the deliberate reason why officers touch a vehicle after pulling it over -and it's all about safety.
Sergeant Steven Planinic told listeners of Nova FM's Fitzy and Wippa with Kate Ritchie that officers often leave their fingerprints on a car before walking back to their patrol车辆,这不是偶然的。
解释是在帕拉马塔(Parramatta)的一位名叫格玛(Gemma)的听众问:'为什么当你把某人拉过的时候,当你把汽车拉到车上时,当你离开指纹时,你为什么要离开指纹?''她问。
他确认这一举动是要在拉动的车上留下指纹。
'我会让您想像一下您的想象力,说明我们为什么要在某人的车上留下自己的位置,他说。如果出现问题,驾驶员逃跑了,“您已经留下了一些东西,那辆车上的标记是他们无法驳斥的。'
Planinic先生证实了'故意的'行为不仅仅是警察的安全。
他还透露了简单的动作用于使'确保启动的固定效果,以便没有人跳出它。 src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/08/07/02/02/100992009-14978001-image-mimage-m-39_175454529716742.jpg”将车辆的指纹拉到“ class =” class =“ blkborder img-share” style =“ max-width:100%” loading =“ lazy” />
中士史蒂芬·普兰克尼克(Secaption)> steven planinic(如图所示)告诉广播听众,有意地将其在车辆上留在了一辆汽车上。 id =“ I-C79545D75A1C9AEF” src =“ https://i.dailymail.co.uk/1s/2025/08/07/07/02/100991287-14978001-IMAGE-IMAGE-A-A-A-A-A-A-A-38_1754545529712383.JPER alt="A police officer is pictured approaching a vehicle that is pulled over at a routine inspection check point" class="blkBorder img-share" style="max-width:100%" loading="lazy" />
A police officer is pictured approaching a vehicle that is pulled over at a routine inspection check point
He was asked whether a driver应该开车穿过红灯,让警车从后面迅速接近。
官员确认,只有在没有越界的情况下,驾驶员才能走出路。
MR Planinic是Beat the Blue的创始人,这是一年一度的活动,它使驾驶员有机会与新南威尔士州警察部队公路巡逻人员面对面。
周六的赛事,并在周六发生在Sydney Motorsport Park the Sydney Motorsport Park Park>
澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联