澳洲语言心理学趣题(答对有分)

在澳大利亚英语学习




A. I loaded bricks into the wagon.
B. I loaded the wagon with bricks.
C. I poured water into the jar.
D. I poured the jar with water.

上面四句话,有一句不是正确或常用的说法,是那一句,为什么?
稍微有语感或英语不错的都会找出正确的答案,但是为什么就不是那么好说了. (当然不要说是习惯,历史,特殊用法等等,因为这和人的mental model有关系).

评论
D. Don't know why. Just doesn't feel right.
是不是因为水是不可数名词?

评论

选对了.但是这个是和语法无关的.
这类问题主要是研究,为什么语法都正确,而有的说法确觉得怪怪的...背后的理论是什么.
所以这类问题也是为什么语法再完美也无法克服的.锻炼语感的过程不仅仅是一个熟悉的过程,更是一个改变你心理思考模式的过程.

评论
先有语言,后有语法,语法只是对语言的归纳和总结。
如果周边的人总是说I poured the jar with water. 你就不觉得怪了

评论

但为什么数百年来,大家没有像A和B一样,换着说C和D呢?
为什么有些习惯会形成呢? 不能都已偶然而论.

评论
D
jar放在poured后头不对
jar放在filled up后头就对了

评论

不是很清楚,猜想一下这个和语言发展要求简明有关
动词pour 的解释是
a) to cause to flow in a stream;   
b) to dispense from a container
pour xxxxx 可以是倒入也可以是倒出。
如果xxxxx是液体,倒入倒出不清楚,必须配合后面的介词判断
如果xxxxx是容器,从逻辑上说不可能是a),只能是b)倒出了

在题目中,C中有一个介词into的语义更为简单易懂,交谈者很容易就明白
而分析D时,到底是倒入还是出呢?需要推理一下,jar是容器container,water是液体。因为。。。。所以。。。。然后才能明白含义

两种竞争的说法,自然是简单的、歧义少的成为了语言的选择

评论
就这么个东东也能写个PAPER。
POUR就是倒出,所以D错。

评论
把英语翻译成中文,然后解释.
I服了YOU.呵呵.

评论
Answer:
1. A and B don't mean the same thing. When one loads bricks onto a wagon, it can be any amount, even a couple of ones. But when one loads the wagon with bricks,the implication is that the wagon is full. This subtle difference, which linguists call the holism effect, can be seen with other locative verbs, such as spray or stuff.

2. In C/D, there are two categories of verbs. There are some verbs that can take part in a locative alternation --that is, they allow you to say either smear grease on the axle or smear the axle with grease: brush, dab,daub, plaster, rub, slather, spread...
There are some verbs that resist the locative alternation like "pour", dribble, drip, drop, funnel, ladle, spill, spoon, shake, siphon...
In the first list, the agent applies force to the substance and the surface simultaneously, by pushing one against the other. In the second, the agent allows gravity to do the work. It is the difference between causing and letting, between acting on something directly and acting on it via an intermediary force....

There are many more similar micro-classes of verbs that are different simply because of different mental perception of physics.

(adapted from Steven Pinker's theory)

[ 本帖最后由 kingsford 于 2008-12-4 20:50 编辑 ]

评论
7#的错误答案就得了20多分,,我塞。。。看来正不压邪啊。

评论



看来LZ对我的观点并不赞同,特此讨一下。

1)Steven Pinker可以有他的理论,为什么我们不能有自己的理论和假说?既然是理论假说,就可以互相讨论,还请楼主不要乱扣帽子。

2)10#资料的观点是名实相符,不同类型的概念需要不同类型的动词来反映,这个原则我不反对。不过没有回答楼主在5#的问题,显得有些大而空
但为什么数百年来,大家没有像A和B一样,换着说C和D呢?
为什么有些习惯会形成呢? 不能都已偶然而论.

3)针对楼主5#的问题,我从语言发展的方面提出了假设,即简明的表述方法在语言发展中占据优势。这一观点似乎与10#的说法并无矛盾

[ 本帖最后由 y12345678 于 2008-12-4 21:44 编辑 ]

评论
LS有道理,有新意.我同意.

不过对于theory一词你可能理解错了.万有引力也是theory.我说的theory是这类证明过的theory
不过这也难怪,theory在英语里有两个互相矛盾的意思!! 这个经常被神创论者故意用来攻击"evolution theory"混淆视听.

Theory:
   1.  A set of statements or principles devised to explain a group of facts or phenomena, especially one that has been repeatedly tested or is widely accepted and can be used to make predictions about natural phenomena.
   
   2. An assumption based on limited information or knowledge; a conjecture.

一个词,两个相反的意思.唉!,这个词也不知道造成了多少confusion!

[ 本帖最后由 kingsford 于 2008-12-5 16:33 编辑 ]

评论
多谢LZ支持,继续闲扯几句
严格地说,科学的本质在于其可证伪性,却不可能证实。因此一切theroy永远都是assupmtion,置于聚光灯之下,随时等待被打倒

所以用不着担心楼上的问题

[ 本帖最后由 y12345678 于 2008-12-6 00:05 编辑 ]

评论



那就顺带证伪一下

是assumption而不是assupmtion
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...

英语学习

错过了一个亿,英语怎么表达?

澳大利亚以前老外调侃过类似的表达,大概是错过了免费的冰淇淋,感觉错过了一个亿 但不记得他们怎么说了 评论 Lost a fortune 评论 一般要么是lost a million或lost a billion,反正不会说lost 100 milli ...

英语学习

请问 找老板报销 怎么说?

澳大利亚就例如用自己的钱给公司买了些东西,跟老板怎么说报销呢? 谢谢! 评论 expense? 评论 马泥马泥 评论 Reimbursement of miscellaneous items 评论 reimbursement or expense 比如: Can I reimburse my expens ...

英语学习

小白学习英语的好方法

澳大利亚新概念英语1-4册是火了20年的教材,经久不衰,app store下载软件,每天跟读,也就是shadow,纠正自己的发音,这是很好的学习方法 评论 如果你在学第一册和第二册,可以用这套教材。如 ...

英语学习

英语求助

澳大利亚一个同事要请假,发了下面这段话,”if the water and flooding levels drop here in SA I want to go away at this time so thought I’d book now” 这里他说的是洪水到了南澳的意思,还是说洪水水位下降的意思 ...

英语学习

学英语贵在坚持

澳大利亚但是坚持是最难的 评论 有兴趣就不难了 评论 持之以恒,定能成功。 加油 评论 you are right.Nothing in the world can take the place of Persistence. 评论 Yes,Persistence is hardest 评论 学英语贵不在坚持。 ...

英语学习

英文的书引号怎么写?

澳大利亚The title of the book is 1001 nights. 可不可以? 评论 书引号? 书名号? 双引号? 可以不加双引号, The title of the book is 1001 nights. 评论 觉得更好的方式可能是搜key words: how to quote a book [name] 当然简单 ...

英语学习

问一个英语问题,请指教

澳大利亚Condition:The student is not a patient of the GP. 我女儿 在 三年前是病人,但是不去看了。算不算仍是那个GP的病人。 The student was a patient of the GP. The student is no longer a patient of the GP 评论 一定要找 ...

英语学习

一个英语新闻的阅读理解

澳大利亚在另一个帖里,有人说打了疫苗比不打疫苗更容易感染新的omicron变种。他引用了这则新闻。我读到的意思是新变种比旧变种更容易感染打过疫苗的人。 “It appears to have same intrinsic tran ...

英语学习

请问这句话如何理解?很困惑。。。

澳大利亚address as recorded on the electoral roll for the past 12 months 理解1:在过去12个月地址必须都在选民名册上,意思是这个地址在选民名册上要有12个月之久 理解2:在过去12个月选民名册上有这个地址 ...

英语学习

请问tafe的英语课程怎么报,收费吗

澳大利亚刚来澳洲,很想学习英语,但是不知道tafe的英语怎么报名,费用多少,谁知道麻烦告知一下 评论 要看你是什么签证。不过任何给移民的英语课程就是一个入门课程而已。这个国家没有 ...