要翻译公司一个brochure上的一个短语:
COUNT-DOWN TO AFFORDABILITY WITH (a product name)
知道英文意思大概是:get ready for the affordability with
准备好买便宜的xxx产品了么?
评论
“便宜”改成“实惠”会不会好点?
评论
hmm
这不是一个普通消费产品
是个专业系统软件。
准备好买能负担得起的xx产品 ?
评论
迎接经济实惠的xxx产品到来
评论
xx,不再是可望不可即的价钱了!(不知道上下文,不知是否恰当)
评论
来个搞笑版的: 平价拥有此款×××的机会在即。。。
评论
指日可待的感觉
澳洲中文论坛热点
- 新西兰总理:出世在新西兰的新纳粹Thomas Sewell是“挺蹩脚的人”,但那是澳洲的问题
- 新西兰总理拉克森称新纳粹Thomas Sewell是坏人,但是没对要求把他从澳大利亚遣返到诞生国去的呼吁置评。
- 撞穿学校栅栏害死十一岁男孩的司机不必坐牢
- 一位女司机撞穿学校栅栏、害死了11岁男孩,被罚2000元罚金、撤消驾照,不必坐牢。Jack Davey 的父母去了