澳洲翻头条:Gas leak tragedy: grandfather slams Facebook page

在澳大利亚英语学习




Gas leak tragedy: grandfather slams Facebook page
煤气泄漏惨剧:祖父强烈谴责Facebook上的评论


Source: http://www.theage.com.au/victori ... y3.html?autostart=1

The grandfather of two boys killed by leaking fumes believed to have been from a faulty heater in northern Victoria on the weekend has condemned the public for jumping to conclusions about their tragic deaths.
维州北部两名男孩于周末丧命,疑是因一台失修的暖气泄漏煤气所致。其祖父强烈谴责公众对男童的死因妄下论断。


Charlie Robinson said the speculation was fuelled media reports that suggested the boys' mother, Vanessa Robinson, was responsible for their deaths. He also slammed comments on a Facebook page that accused Ms Robinson of having a role in the tragedy.
Charlie Robinson称媒体满是妄加揣测的评论,暗示孩子的母亲Vanessa Robinson造成了他们的死亡。他还强烈谴责Facebook上那些指责Robinson女士造成此次悲剧的评论。

"My son was absolutely devastated at some of the things being said on a Facebook [page] ... that they were saying about Vanessa," he told Radio 3AW today.
“对于Facebook上的某些评论,我儿子悲痛欲绝…他们都在评说Vanessa” Charlie对3AW电台说。

The bodies of Chase, 9, and Tyler, 7, were found in in a bedroom at their home in Mooroopna, near Shepparton.
9岁的Chase和7岁的Tyler的尸体在他们家的浴室被发现,他们住在Shepparton 附近的Mooroopna镇。

Victoria Police, having initially treated the boys' deaths as suspicious and taken Ms Robinson, 29, in for questioning, yesterday cleared her of any wrong-doing, saying they now believed the deaths were an accident.
维州警方最初认为两名男童的死因有疑,并带走了29岁的Robinson女士进行审讯。昨天,警方解除了她的嫌疑,表示警方现在相信两名男童是死于意外。


The Age understands comments on a Facebook page set up after the boys' deaths accused Ms Robinson having a role in the boys' death.
Age了解到,男童死后Facebook一个网页对此事有许多评论,谴责Robinson女士与两名男童的死大有干系。

"I can only speak for my family's part. I wish that anyone else that has one of these tragic things happen in their life won't have to suffer to what Vanessa's mum and dad and obviously our family is going through."
“我只能代表我家庭的意见。我希望其他人遭遇同样惨剧的人不用承受Vanessa的父母以及我们家庭所经历的这些痛苦。”

Mr Robinson's son Scott, the father of the dead boys, went to their school yesterday and has travelled to Melbourne to be with his ex-wife, who is under police guard at St Vincent's Hospital.
Robinson的儿子Scott,两名死者的父亲,昨天去了孩子的学校。他目前已前往墨尔本同前妻在一起。她目前在警方的监控下住在St Vincent医院。


Detective Inspector Bernie Edwards said he regretted that people made assumptions but that it was hard to avoid.
Bernie Edwards侦探长称他对人们的妄加揣测感到遗憾,但这样的事情却是难免的。

"When we interview people that's really another term for speaking to people to get to the bottom of the matter," he said.
“我们审讯某人,这同宣布某人对案件负有责任完全是两回事。”他说。

"It's about what happened. That person might give a reasonable explanation right from the start."
“这要看到地发生了什么。那个人有可能一开始就能给出一个合理的解释。”

"She wasn't formally arrested but she was conveyed back to the police station so we could get to the bottom of it.
“她并未正式被捕,只是被带到了警局,以便我们弄清事情的真相。”

"People, they're a little bit misguided. They jump to conclusions without knowing the full circumstances. It's human nature. It's a little bit annoying. The reason we came out yesterday was really to help the family."
“人们有点儿被误导了,在没有了解全部事实的情况下就做了结论。这就是人性。的确有些恼人。我们昨日之举正是为了帮助这个家庭。”

Detective Inspector Edwards said "at this stage [police] won't be charging anyone".
Edwards侦探长称,“目前(警方)不会起诉任何人。”

评论
这个妈妈终于平反了

评论
几个词组:

1. get to the bottom of:to get an understanding of the causes of something. 弄清...的真相
eg: The police are eager to get to the bottom of this mystery.
警方急切地想弄清这一神秘事件的真相。

2. speak to
   (3). Formal to give evidence of or comments on (a subject)    eg: who will speak to this item?
http://www.thefreedictionary.com/speak+to

评论
还带教学的,真不错
澳洲中文论坛热点
悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
联邦政客们具有多少房产?
据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联

英语学习

英语学习

约翰逊辞职演说 -

澳大利亚英国前首相Boris Johnson辞职演说中提到了这个短语 -- them's the breaks 通常正式场合是不太使用这样非正式的用语 根据Linguaholic的解释,这个短语通常用在 Something unfair or unpleasant happens and ...

英语学习

notice boards: always look on the bright side of life

澳大利亚1\always look on the bright side of life 乐观生活 2\fire exit , do not obstruct 消防通道,不要阻塞; 3\footpath under construction 行人道正在兴建 4\private property pedestrian traffic is welcome at own risk 私人物业欢迎 ...

英语学习

错过了一个亿,英语怎么表达?

澳大利亚以前老外调侃过类似的表达,大概是错过了免费的冰淇淋,感觉错过了一个亿 但不记得他们怎么说了 评论 Lost a fortune 评论 一般要么是lost a million或lost a billion,反正不会说lost 100 milli ...

英语学习

请问 找老板报销 怎么说?

澳大利亚就例如用自己的钱给公司买了些东西,跟老板怎么说报销呢? 谢谢! 评论 expense? 评论 马泥马泥 评论 Reimbursement of miscellaneous items 评论 reimbursement or expense 比如: Can I reimburse my expens ...

英语学习

小白学习英语的好方法

澳大利亚新概念英语1-4册是火了20年的教材,经久不衰,app store下载软件,每天跟读,也就是shadow,纠正自己的发音,这是很好的学习方法 评论 如果你在学第一册和第二册,可以用这套教材。如 ...

英语学习

英语求助

澳大利亚一个同事要请假,发了下面这段话,”if the water and flooding levels drop here in SA I want to go away at this time so thought I’d book now” 这里他说的是洪水到了南澳的意思,还是说洪水水位下降的意思 ...

英语学习

学英语贵在坚持

澳大利亚但是坚持是最难的 评论 有兴趣就不难了 评论 持之以恒,定能成功。 加油 评论 you are right.Nothing in the world can take the place of Persistence. 评论 Yes,Persistence is hardest 评论 学英语贵不在坚持。 ...

英语学习

英文的书引号怎么写?

澳大利亚The title of the book is 1001 nights. 可不可以? 评论 书引号? 书名号? 双引号? 可以不加双引号, The title of the book is 1001 nights. 评论 觉得更好的方式可能是搜key words: how to quote a book [name] 当然简单 ...

英语学习

问一个英语问题,请指教

澳大利亚Condition:The student is not a patient of the GP. 我女儿 在 三年前是病人,但是不去看了。算不算仍是那个GP的病人。 The student was a patient of the GP. The student is no longer a patient of the GP 评论 一定要找 ...

英语学习

一个英语新闻的阅读理解

澳大利亚在另一个帖里,有人说打了疫苗比不打疫苗更容易感染新的omicron变种。他引用了这则新闻。我读到的意思是新变种比旧变种更容易感染打过疫苗的人。 “It appears to have same intrinsic tran ...

英语学习

请问这句话如何理解?很困惑。。。

澳大利亚address as recorded on the electoral roll for the past 12 months 理解1:在过去12个月地址必须都在选民名册上,意思是这个地址在选民名册上要有12个月之久 理解2:在过去12个月选民名册上有这个地址 ...

英语学习

请问tafe的英语课程怎么报,收费吗

澳大利亚刚来澳洲,很想学习英语,但是不知道tafe的英语怎么报名,费用多少,谁知道麻烦告知一下 评论 要看你是什么签证。不过任何给移民的英语课程就是一个入门课程而已。这个国家没有 ...