Pauline Hanson has called on the Albanese government to ban visas to Iranians seeking resettlement in Australia, as the One Nation leader warns Australia must remain 'hyper-vigilant' against possible terror attacks.
Senator Hanson wrote to the Prime Minister on Sunday expressing her support for US President Donald Trump's decision to 'obliterate'
'作为对美国的辩护,澳大利亚现在必须保持较高的危险,以确保在我们国家的威胁不会发生伊朗的威胁,在伊朗外交大臣的威胁不会发生“非常危险的人”,
'我特别担心,我尤其担心政府的立场在澳大利亚的激进伊斯兰教在澳大利亚的危险中继续不足,这使我们的公民在我们的公民身上处于更大的风险中,这使我们的恐怖主义威胁是“恐怖主义威胁”。 class="mol-para-with-font">The terror threat rating means that intelligence services believe 'there is a greater than 50 per cent chance of an onshore attack or attack planning in the next twelve months'.
Ms Hanson sought further assurance from the PM that the government 'will not offer additional visas to Iranians seeking resettlement in Australia'.
阿尔巴尼政府在周一早上在美国罢工上急剧改变了其语调。
One Nation leader Pauline Hanson (pictured) has written to the Prime Minister to express her support for US President Donald Trump's decision to 'obliterate' Iran's nuclear facilities on Sunday
Senator Hanson sought further assurance from Prime Minister Anthony Albanese (pictured) that政府“不会向伊朗人提供额外的签证,在澳大利亚寻求安置”
星期天,政府发言人不支持美国决定针对伊朗核设施的决定,而是称呼为“ de-escalation,scalation”联盟为“积极行动”提供了全力支持,外交大臣潘妮·王(Penny Wong)和阿尔巴尼斯(Albanese)先生出来支持特朗普的军事干预。
'世界已同意伊朗不能被允许获得核武器。因此,是的,我们支持采取行动来防止这种情况。这就是这样,” Wong参议员告诉美国广播公司的新闻早餐。
'最大的问题是,现在呢?澳大利亚说,像许多其他国家一样,我们不希望升级和全面战争,我们继续呼吁进行对话和外交。因此,是的,政府确实支持采取行动来防止这种情况。
The Prime Minister expressed support for the US's move following a meeting of Cabinet's National Security Committee on Monday, but indicated Australia did not receive any advance notice of the military action.
Australian facilities - such as the Pine Gap signals intelligence base near Alice Springs, and位于澳大利亚西北部的哈罗德·霍尔特海军通讯站 - 经常为美国军事行动提供援助。
伊朗人汉森澳洲中文论坛热点
- 悉尼部份城铁将封闭一年,华人区受影响!只能乘巴士(组图)
- 据《逐日电讯报》报导,从明年年中开始,因为从Bankstown和Sydenham的城铁将因Metro South West革新名目而
- 联邦政客们具有多少房产?
- 据本月早些时分报导,绿党副首领、参议员Mehreen Faruqi已获准在Port Macquarie联系其房产并建造三栋投资联